In addition, 98 per cent of least developed country exports to China enjoyed tariff exemptions. | UN | زد على ذلك أن 98 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا تلقت إعفاءات جمركية. |
(ii) Provide duty-free and quota-free access by least developed country exports to developed country and other markets; | UN | ' 2` تيسير وصول صادرات أقل البلدان نموا إلى البلدان النامية وغيرها من الأسواق بدون رسوم جمركية وبدون فرض للحصص؛ |
20. The share of least developed country exports in global exports more than doubled over the course of the past decade. | UN | 20 - زادت حصة صادرات أقل البلدان نموا في الصادرات العالمية بأكثر من الضعف على مدار العقد الماضي. |
To counteract such imbalances, more industrialized developing countries needed to open their markets to least developed country exports. | UN | ولمواجهة مثل هذا الاختلال، يلزم أن يفتح عدد أكبر من البلدان المتقدمة الصناعية أسواقها أمام صادرات أقل البلدان نمواً. |
Duty- and quota-free access should therefore be granted for all least developed country exports by all partner countries without exception. | UN | ومن ثم ينبغي لجميع البلدان الشريكة بدون استثناء أن تسمح لصادرات أقل البلدان نموا جميعها بالوصول إليها بدون رسوم أو حصص. |
In all, least developed country exports remained heavily dependent on natural resources and low-skilled manufactured goods. | UN | وإجمالا، ظلت صادرات أقل البلدان نموا تعتمد اعتمادا كبيرا على الموارد الطبيعية والسلع المصنعة التي لا تحتاج إلى مهارات عالية. |
The proportion of least developed country exports benefiting from such preferences has been increasing over the years, reaching 53 per cent in 2009. | UN | وقد ظلت نسبة صادرات أقل البلدان نموا المستفيدة من هذه المعاملات التفضيلية تتزايد على مدى السنوات، لتصل إلى ما نسبته 53 في المائة في عام 2009. |
For instance, in 1997, least developed country exports amounted to $19.2 billion, which was much less than the figure corresponding to what Argentina alone exported during the same year. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغت صادرات أقل البلدان نموا ١٩,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٧، وهي تقل كثيرا عن الرقم المناظر لما صدرته اﻷرجنتين بمفردها خلال نفس السنة. |
Despite a small decline in 2007, more than 50 per cent of least developed country exports benefited from true preferential access, compared with only 35 per cent in 2000. | UN | وعلى الرغم من الهبوط الطفيف في عام 2007، فقد استفاد أكثر من 50 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا من المعاملة التفضيلية الحقيقية، مقابل 35 في المائة فقط في عام 2000. |
The proportion of least developed country exports entering duty-free under most-favoured-nation treatment has fallen since 2000, but rose slightly in 2007. | UN | وانخفضت نسبة صادرات أقل البلدان نموا التي سمح بدخولها دون رسوم جمركية في إطار معاملة الدولة الأكثر رعاية منذ عام 2000، ولكنها سجلت ارتفاعا طفيفا في عام 2007. |
In addition, least developed country exports continue to face non-tariff barriers in some areas, notably agricultural subsidies in developed countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال صادرات أقل البلدان نموا تواجه حواجز غير جمركية في بعض المجالات، وخصوصا الإعانات الزراعية في البلدان المتقدمة. |
There had been a significant expansion in trade between the least developed and other developing countries in recent years, with least developed country exports increasing by 20 per cent in less than 15 years, while the share of other developing countries in least developed country imports had risen by almost 25 per cent during the same period. | UN | وأضاف أنه كان هناك توسع كبير في التجارة بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية في السنوات الأخيرة، حيث زادت صادرات أقل البلدان نموا بنسبة 20 في المائة في اقل من 15 سنة، بينما زاد نصيب واردات البلدان النامية الأخرى من أقل البلدان نموا بنحو 25 في المائة خلال نفس الفترة. |
He also noted that 34 per cent of least developed country exports had gone to other developing countries in 2002 and 56 per cent of the least developed countries' imports had come from developing countries. | UN | كما أشار إلى أن 34 في المائة من صادرات أقل البلدان نموا قد توجهت في عام 2002 إلى بلدان نامية أخرى وأن 56 في المائة من مستوردات أقل البلدان نموا قد وردت من بلدان نامية. |
However, owing to the concentration of least developed country exports in few tariff lines, only 81 per cent of imports from least developed countries in 2008 were admitted duty free into developed countries. | UN | إلا أنه نظرا لتركز صادرات أقل البلدان نموا في القليل من المستويات الجمركية فإن نسبة الواردات من أقل البلدان نموا المسموح بدخولها دون فرض رسوم إلى البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ إلا 81 في المائة خلال عام 2008. |
Share of least developed country exports in world total exports (percentage) | UN | حصة صادرات أقل البلدان نموا في مجموع صادرات العالم (النسبة المئوية) |
53. In many instances, least developed country exports benefit from preferential trading schemes, including the Everything but Arms initiative of the European Union and, for African least developed countries, the African Growth and Opportunity Act of the United States of America. | UN | 53 - وتستفيد صادرات أقل البلدان نموا في كثير من الحالات من برامج المعاملة التجارية التفضيلية، بما فيها مبادرة الاتحاد الأوروبي المعنونة " كل شيء ما عدا الأسلحة " وقانون الولايات المتحدة الأمريكية المعنون " قانون النماء والفرص في أفريقيا " بالنسبة للبلدان الأفريقية من أقل البلدان نموا. |
To boost the participation of least developed countries in world trade, developed countries should focus on the full implementation of commitments contained in the 2005 WTO decision to provide duty-free, quota-free market access to least developed country products, along with simplified rules of origin, lower administrative costs and elimination of non-tariff barriers affecting least developed country exports. | UN | وبغية تعزيز مشاركة أقل البلدان نموا في التجارة العالمية، ينبغي أن تركز البلدان المتقدمة النمو على التنفيذ الكامل للالتزامات الواردة في قرار منظمة التجارة العالمية لعام 2005 بإتاحة إمكانية للوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص لمنتجات البلدان الأقل نموا، مع تبسيط قواعد المنشأ، وتخفيض التكاليف الإدارية وإزالة الحواجز غير التعريفية التي تؤثر على صادرات أقل البلدان نموا. |
Seven least developed countries (Angola, Bangladesh, Cambodia, Chad, Equatorial Guinea, Sudan and Yemen) alone accounted for 74 per cent of total least developed country exports in 2008, and oil exporting least developed countries alone accounted for 62 per cent of total least developed country exports. | UN | وتشكل سبعة من البلدان الأقل نموا وحدها (أنغولا، وبنغلاديش، وتشاد، والسودان، وغينيا الاستوائية، وكمبوديا، واليمن) ما نسبته 74 في المائة من إجمالي صادرات البلدان الأقل نموا في عام 2008، وتشكل أقل البلدان نموا المصدرة للنفط وحدها ما نسبته 62 في المائة من إجمالي صادرات أقل البلدان نموا. |
A number of initiatives to enhance markets access for least developed country exports were launched. | UN | وبُدئ عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز وصول صادرات أقل البلدان نمواً إلى الأسواق. |
In the light of the structural vulnerabilities of least developed countries, several participants highlighted the need for diversification in least developed country exports and production. | UN | وفي ضوء مواطن الضعف الهيكلية لأقل البلدان نمواً، أكد عدد من المشاركين الحاجة إلى التنويع في صادرات أقل البلدان نمواً وإنتاجها. |
Equally important is to gainfully link into global value chains by upgrading and increasing the domestic value-added content of least developed country exports so that the commensurate production-linked gains are not lost. | UN | ومما لا يقل أهمية عن ذلك إقامةُ صلات مربحة مع سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي، من خلال تحسين وزيادة محتوى صادرات أقل البلدان نمواً من القيمة المضافة المحلية حتى لا تضيع المكاسب المتناسبة المرتبطة بالإنتاج. |
Changes in product concentration played a key role in changes in the geographical destination of least developed country exports. | UN | وأثرت التغيرات في تركيز المنتجات دورا رئيسيا في تغيير الوجهة الجغرافية لصادرات أقل البلدان نموا. |