ويكيبيديا

    "least of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقلها
        
    • أقل من
        
    • الأقل من
        
    • أقلّ
        
    • أهون
        
    • أقل تقدير
        
    • أقل ما
        
    • أقلّها
        
    • أقله
        
    • ناهيك إذا
        
    • أقلهم
        
    • أقل شيء
        
    • على الاقل ليس
        
    • اخر ما
        
    • على رأسهم
        
    A project such as IMIS, however, was unique in a number of ways, not the least of which was its complexity. UN إلا أن نظاما من ذلك القبيل هو نظام فريد من عدة وجوه، ليس تعقده أقلها.
    Over the past period, we have witnessed the potential fallout from the financial crisis for all countries and not least, of course, for developing countries. UN لقد شهدنا خلال الفترة الماضية العواقب المحتملة للأزمة المالية على جميع البلدان، وليس أقلها بالطبع البلدان النامية.
    For a wide variety of reasons, with North-South imbalances not the least of them, illegal migration necessitates an approach of joint partnership instead of unilateral solutions. UN ولأسباب متنوعة جدا، ليس أقلها أوجه الاختلال بين الشمال والجنوب، صارت الهجرة غير القانونية تقتضي اتخاذ نهج للشراكة المشتركة بدلا من الحلول الانفرادية.
    Relax, okay, you are the least of her worries right now. Open Subtitles استرخي، حسنا، أنت أقل من المخاوف لها في الوقت الحالي.
    I hate to go on about this, but I think the bra situation's the least of your problems. Open Subtitles أنا أكره أن يذهب على نحو هذا، ولكن أعتقد أن الوضع الصدرية هي الأقل من مشاكلك.
    Your boyfriend should be the least of your concerns. Open Subtitles شأن خليلك يتعيّن أن يكون أقلّ ما يقلقكما.
    This will be the least of your worries. It won't be an easy trip. Open Subtitles الزاد سيكون أهون مخاوفك، فلن تكون رحلة يسيرة.
    As regards internally displaced persons, the cluster approach will present us with many challenges, not least of which will be how to finance this. UN أما بالنسبة للمشردين داخلياً، فإن نهج العمل الجماعي سيطرح تحديات جمة أمامنا، ليس أقلها التحديات المتعلقة بالتمويل.
    Many positive developments have taken place, not the least of these being the election of a prominent panel of judges and the chief prosecutor. UN فقد حدثت تطورات إيجابية عديدة ليس أقلها انتخاب مجموعة بارزة من القضاة ورئيس الادعاء العام.
    Education also plays a crucial role here in a number of ways, not the least of which is the educated mother's ability to ensure better health for her children. UN ويؤدي التعليم أيضاً دوراً حاسماً وذلك بعدة طرق ليس أقلها قدرة الأم المتعلمة على ضمان صحة أفضل لأطفالها.
    There were many concerns that remained, however, not the least of which was the situation of minorities in Rakhine and other areas. UN بيد أنه لا تزال هناك مخاوف كثيرة ليس أقلها حالة الأقليات في راخين وغيرها من الأماكن.
    However, she requested further details on several matters that seemed important, not the least of which was the use of dogs by the police for crowd dispersal. UN إلا أنها تود العودة إلى تناول عدة نقاط تبدو لها هامة، وليس أقلها استخدام الكلاب من جانب الشرطة لتفريق الجمهور.
    The spouse therefore had no incentive to make independent contributions, a situation that created certain difficulties, not the least of which was impoverishment, if the couple separated. UN وإذا فلا حافز لدى الزوجة على دفع اشتراكات مستقلة، وهي حالة تخلق صعوبات معينة، ليس أقلها اﻹفقار، إذا انفصل الزوجان.
    The text as currently drafted raises a number of issues, not least of which is the fact that it would alter existing rules without following the proper procedures. UN والنص بصيغته الراهنة يثير عددا من القضايا ليس أقلها أن من شأنه أن يغير القواعد القائمة دون اتباع اﻹجراءات السليمة.
    Piper, that is the least of my concerns right now. Open Subtitles بايبر، وهذا هو أقل من مخاوفي في الوقت الحالي.
    Your arm is the least of our problems, okay? Open Subtitles الذراع الخاص بك هو أقل من مشاكلنا، حسنا؟
    - I'm not here to share anything, least of all hardships. Open Subtitles أنا لست هنا لتبادل أي شيء، الأقل من كل المصاعب.
    Truth be told, your absence was the least of my disappointment. Open Subtitles الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي
    From what I hear, on this world, wild animals would be the least of our problems. Open Subtitles ممّا أسمعه، فعلى هذا الكوكب، الحيوانات الضارية أقلّ مشاكلنا.
    Yeah, well, there's actually no one home at the farm right now, but that's the least of our problems. Open Subtitles نعم، حسناً، في الواقع لا يوجد أحد في المزرعة الآن لكن هذه المشكلة هي أهون مشاكلنا
    The pace at which these proposals can be concluded will of course depend upon the availability of resources, not the least of which would include personnel and financial resources to enable greater Headquarters support during the crucial early stages of missions. UN وستتوقف سرعة انجاز هذه المقترحات بطبيعة الحال على توافر الموارد، التي تشمل على أقل تقدير الموظفين والموارد المالية لتوفير مزيد من الدعم من المقر خلال المراحل المبكرة الحاسمة للبعثات.
    Sir, you are the least of my worries right now, okay? Open Subtitles سيدي، موضوعك أقل ما يمكن أن يشغلني في الوقت الراهن
    You know, for a lot of reasons, the least of which-- you can't handle this stuff on your own. Open Subtitles تعلمين, لعدة أسباب, أقلّها لا تستطيعين التعامل مع هكذا شيء لوحدك
    We cannot obstruct progress achieved by consensus on the basis of bilateral problems, least of all when a new situation exists. UN ولا يسعنا أن نعــوق التقدم المحرز في طريق التوافق في اﻵراء على أساس المشكلات الثنائية، أقله عندما تقوم حالة جديـدة.
    The Working Group is of the opinion that, in such cases, no legal basis can be invoked to justify the detention, least of all an administrative order issued to circumvent a judicial decision ordering the release. UN ويرى الفريق العامل أنه لا يُمكن في مثل هذه الحالات التعلل بأي أساس قانوني لتبرير الاحتجاز، ناهيك إذا كان أمراً إدارياً صادراً للتحايل على قرار قضائي يأمر بالإفراج.
    There weren't any heroes at any of those battles, least of all me. Open Subtitles لم يكن هناك أبطال في أيٍ من هذه المعارك، وأنا أقلهم بطولة.
    You are aware that I'm the least of your concerns, right? Open Subtitles تعلمان أنني أقل شيء تقلقان بشأنه الآن، أليس كذلك ؟
    I don't have to explain myself, least of all to you. Open Subtitles انا لا احتاج ان افسر لكم ما فعلت على الاقل ليس لكم كلكم
    OK. Anderson and her baby's the least of my worries, OK. Open Subtitles حسناً , اندرسون و طفلها هم اخر ما يقلقني الان
    No, you're not blaming anyone. least of all Tom. Open Subtitles كلا، انتِ لا تلومين أحد، على رأسهم (توم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد