ويكيبيديا

    "leave without" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجازة بدون
        
    • الإجازة بدون
        
    • المغادرة بدون
        
    • الرحيل بدون
        
    • الرحيل دون
        
    • تغادر بدون
        
    • المغادرة دون
        
    • أغادر بدون
        
    • أرحل بدون
        
    • إجازة غير مدفوعة
        
    • يغادر بدوننا
        
    • تغادر دون
        
    • ترحل بدون
        
    • ترحل دون
        
    • غادرت بدون
        
    In some cases, the teacher may be permitted to take leave without pay and subsequently to return to work. UN وفي بعض الحالات، يجوز السماح للمعلمة بأن تحصل على إجازة بدون مرتب وبأن تستأنف العمل فيما بعد.
    The difference between the actual part-time employment and full-time employment would be treated for the purpose of additional contributions as if it was a period of leave without pay. UN وسيعامل الفرق بين العمل الفعلي بدوام جزئي والعمل بدوام كامل لأغراض الاشتراكات الإضافية على أنه فترة إجازة بدون مرتب.
    The amendment applied the same constraints as those applied to periods of leave without pay for full-time staff. UN ويطبق هذا التعديل نفس القيود المطبقة على فترات الإجازة بدون مرتب التي تُمنح للموظفين بدوام كامل.
    Settle down, everybody. Be quiet! You can't leave without this! Open Subtitles إهدأوا جميعاً , إهدأوا لا تستطيعون المغادرة بدون هذا
    So you thought that you could leave without saying goodbye? Open Subtitles -إذاً هل إعتقدت بإنه يمكنك الرحيل بدون قول "وداعاً"؟
    Katherine. Excuse me, I didn't mean to leave without seeing you. Open Subtitles كاثرين , المعذرة , لم أتعمد الرحيل دون أن أراك
    Well, don't do that, don't leave without telling me where you're going. Open Subtitles حسناً لا تقم بذلك ولا تغادر بدون ان تخبرني اين ستذهب
    In addition, mothers may be granted leave without pay for the period specified in a medical report until the child's sixth birthday. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز منح الأمهات إجازة بدون أجر لفترة محددة بموجب تقرير طبي لغاية عيد ميلاد الطفل السادس.
    Otherwise leave without pay is made available. In the private sector, entitlements are covered by varying industrial agreements. UN وفيما عدا ذلك، تُتاح إجازة بدون مرتب، وفي القطاع الخاص، فإن اتفاقات العمل المختلفة تغطي هذه الاستحقاقات.
    Parental leave, including leave without pay, is available to fathers as well as mothers. UN وتُتاح لﻵباء فضلاً عن اﻷمهات إجازة والدية، بما في ذلك إجازة بدون مرتﱠب.
    In the event that such change is impossible, the female worker shall be entitled to unpaid leave, without prejudice to the provisions of Article 236. UN وفي حالة استحالة إيجاد عمل بديل، يحق للعاملة الحصول على إجازة بدون مرتب، وذلك دون المساس بأحكام المادة ٦٣٢.
    At the end of leave without pay, the employee is reinstated within his or her original department. UN ومن حيث الإجازة بدون أجر هذه، يُعاد الموظف مرة أخرى إلى العمل في إدارته السابقة.
    The amendment also applies the same constraints as those applied to periods of leave without pay for full-time staff. UN كما أن التعديل يطبق نفس القيود المطبقة على فترات الإجازة بدون مرتب للموظفين بدوام كامل.
    (vii) Refresher training for a civil servant following a period of leave without pay lasting more than two years. UN ' 7 ' التدريب مستمر للموظفين بعد فترة من الإجازة بدون مرتب في مدة أقصاها سنتان.
    I couldn't leave without saying how exquisite your performance was. Open Subtitles لم أستطع المغادرة بدون قول كم كان أدائكِ خلاباً
    You need to leave without even giving me a report on your business trip? Open Subtitles انت بحاجة الى المغادرة بدون حتى اعطائي تقريرا عن رحلة عملكِ؟
    How do you just leave without saying a word, Open Subtitles كيف يمكنك فقط الرحيل بدون ان اى كلمة
    If you wanna leave without looking at it, go ahead. Open Subtitles الدليل هنا فإن أردت الرحيل دون النظر إليه؟
    Look, just get what you need, but don't leave without saying good-bye. Open Subtitles نل ما تحتاج إليه لكن لا تغادر بدون توديعي
    I couldn't leave without saying goodbye to my son-in-law. Open Subtitles لم استطع المغادرة دون ان اودع زوج ابني
    What, are you, like, afraid I was gonna leave without saying goodbye or something? Open Subtitles ماذا ، هل تخشى من أنّني قد أغادر بدون أن أودّعك أو شيء من هذا القبيل؟
    [Sorry, I have to leave without saying goodbye.] Open Subtitles . أسف , يجب أن أرحل بدون أن أقول إلي اللقاء
    Spouses may request leave without pay for the birth or adoption of a child or when they take a child in to live with them UN يمكن أن يطلب الزوجان إجازة غير مدفوعة الأجر في حال ميلاد طفل أو تبنيه أو احتضان الأسرة له.
    He may leave without us, but he won't leave without his wife. Open Subtitles ...من الممكن أن يغادر بدوننا لكن لا أعتقد بأنهُ سيغادر دون زوجتها
    Look, I know that you're mad at me, but I can't let you leave without saying how much you mean to me. Open Subtitles أعلم أنك غاضب علي ولكن لا أستطيع أن أدعك تغادر دون أن أقول كم عنيت بالنسبة لي
    She should serve her time and leave without any trouble. Open Subtitles عليها أن تقضى وقتها و ترحل بدون أى مشاكل
    I can't let you leave without even talking to her. Open Subtitles لا يمكنني ان اتركك ترحل دون حتى ان تكلمها
    And if I leave without the cross, I'm dead anyway. Open Subtitles و إذا غادرت بدون الصليب سأموت على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد