ويكيبيديا

    "lebanese borders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحدود اللبنانية
        
    Parts of the Lebanese borders were considered free of arms smuggling, namely the southern part, owing to the heavy presence of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL, and the coastal line, owing to the International Maritime Task Force. UN وتُعتبر أجزاء من الحدود اللبنانية مناطق لا تشهد تهريبا للأسلحة، ومن هذه الأجزاء الحدود الجنوبية، بسبب الحضور المكثف للجيش اللبناني واليونيفيل، وكذلك شأن الخط الساحلي بفضل فرقة العمل البحرية الدولية.
    As for the calm in southern Lebanon, that is what we want. We hope that Israeli fighter planes will refrain from violating Lebanese airspace daily, so that we can get calm on the Lebanese borders. UN أما المسألة الأخرى وهي الهدوء في الجنوب فتمثل مطلبنا، ونتمنى أن تمتنع إسرائيل وطائراتها عن اختراق الحدود والأجواء اللبنانية بشكل يومي حتى يتحقق الهدوء على الحدود اللبنانية.
    This emergency special session is called upon to denounce and deplore the Israeli aggression against the Palestinian Arab people and the religious shrines in Palestine. Israel must bear full responsibility for the serious situation in Palestine and at the Lebanese borders. UN مطلوب من هذه الدورة الطارئة أن تستنكر وتشجب الأعمال العدوانية الإسرائيلية ضد الشعب العربي الفلسطيني والمقدسات الدينية في فلسطين، وتحميلها المسؤولية الكاملة عن الوضع المستجد الخطير في فلسطين وعلى الحدود اللبنانية.
    3. Also strongly condemns Israel for its continued occupation of positions on the internationally recognized Lebanese borders, and Lebanese territories, including the Shaba'a farms, in contravention of the provisions of Security Council resolution 425 (1978), reaffirmed by the latest Arab Summit held in Algeria in March 2005. UN 3 - يدين إسرائيل بشدة لاستمرارها في احتلال مواقع على الحدود اللبنانية المعترف بها دوليا وأراض لبنانية بما في ذلك مزارع شبعا خلافاً لما نص عليه قرار مجلس الأمن 425 ( 1978)، والتي أكدت عليها مرة أخرى القمة العربية الأخيرة في الجزائر في آذار/مارس 2005.
    3. Also strongly condemns Israel for its continued occupation of positions on the internationally recognized Lebanese borders, and Lebanese territories, including the Shaba'a farms, in contravention of the provisions of Security Council resolution 425 (1978). UN 3 - يدين إسرائيل بشدة لاستمرارها في احتلال مواقع على الحدود اللبنانية المعترف بها دوليا وأراض لبنانية بما في ذلك مزارع شبعا خلافاً لما نص عليه قرار مجلس الأمن 425 ( 1978)؛
    3. Also strongly condemns Israel for its continued occupation of positions on the internationally recognized Lebanese borders, and Lebanese territories, including the Shaba'a farms, in contravention of the provisions of Security Council resolution 425 (1978). UN 3 - يدين إسرائيل بشدة لاستمرارها في احتلال مواقع على الحدود اللبنانية المعترف بها دوليا وأراض لبنانية بما في ذلك مزارع شبعا خلافاً لما نص عليه قرار مجلس الأمن 425 (1978).
    3. Also strongly condemns Israel for its continued occupation of positions on the internationally recognized Lebanese borders, and Lebanese territories, including the Shaba'a farms, in contravention of the provisions of Security Council resolution 425 (1978). UN 3 - يدين إسرائيل بشدة لاستمرارها في احتلال مواقع على الحدود اللبنانية المعترف بها دوليا وأراض لبنانية بما في ذلك مزارع شبعا خلافاً لما نص عليه قرار مجلس الأمن 425 (1978).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد