ويكيبيديا

    "lebanese national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطني اللبناني
        
    • الوطنية اللبنانية
        
    • مواطن لبناني
        
    • الرعايا اللبنانيين
        
    • المواطن اللبناني
        
    • النواب اللبناني
        
    • قيام المواطن
        
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    Doha Agreement on the outcome of the meeting of the Lebanese national Dialogue UN اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني
    The political process has taken the form of the Lebanese national Dialogue. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية شكل الحوار الوطني اللبناني.
    Solidarity with Lebanon and approval of the Lebanese national resistance UN التضامن مع لبنان والإشادة بالمقاومة الوطنية اللبنانية
    We provide political support for the Lebanese national resistance and the Palestinian national resistance against Israeli occupation. UN نحن ندعم سياسياً المقاومة الوطنية اللبنانية والمقاومة الوطنية الفلسطينية ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    So far, this political process has taken the form of the Lebanese national Dialogue, bringing together Lebanon's main political leaders. UN وقد اتخذت هذه العملية السياسية، حتى الآن، شكل الحوار الوطني اللبناني الذي يجمع زعماء لبنان السياسيين الرئيسيين.
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militia UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    The report referred to the internal Lebanese national dialogue in many paragraphs in a selective manner. UN تناول التقرير في العديد من الفقرات وبشكل انتقائي الحوار الوطني اللبناني.
    The Lebanese national Dialogue manifested further progress. UN كما حقق الحوار الوطني اللبناني مزيدا من التقدم.
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    All of this aggression was in retaliation for the killing of 7 Israeli soldiers on Lebanese national soil. UN لقد كان هذا العدوان كله انتقاما لمقتل ٧ جنود اسرائيليين على التراب الوطني اللبناني.
    A global education project was initiated in 1993, in collaboration with the UNICEF Regional Office in Amman, the University of Toronto/Canada and the Lebanese national Core Team. UN واستهل مشروع تعليمي شامل في عام ١٩٩٣، بالتعاون مع مكتب اليونيسيف الاقليمي الكائن في عمان، وجامعة تورنتو بكندا والفريق اﻷساسي الوطني اللبناني.
    Clean energy was important and he thanked Austria and UNIDO for supporting the Lebanese national Cleaner Production Centre, which had proved most successful. UN والطاقة النظيفة أمر مهم، ولذلك فهو يشكر النمسا واليونيدو لدعمهما المركز الوطني اللبناني للإنتاج الأنظف الذي أحرز نجاحا باهرا.
    A seminar on international arbitration was organized by the ICC's Lebanese national Committee. UN ونظمت اللجنة الوطنية اللبنانية التابعة للغرفة الدولية للتجارة حلقة دراسية عن التحكيم الدولي.
    I am also concerned by any attempts to undermine or boycott Lebanese national institutions at a time when the Lebanese State needs to be strengthened, not weakened. UN ويساورني القلق أيضا إزاء أي محاولات ترمي إلى تقويض المؤسسات الوطنية اللبنانية أو مقاطعتها في وقت تحتاج الدولة اللبنانية فيه إلى العمل على تعزيزها لا على إضعافها.
    1. To affirm full Arab solidarity with Lebanon and to provide political and economic support to the country and its government to safeguard Lebanese national unity, the security and stability of the country and its sovereignty over all its territory; UN تأكيد التضامن العربي الكامل مع لبنان وتوفير الدعم السياسي والاقتصادي له ولحكومته بما يحفظ الوحدة الوطنية اللبنانية وأمن واستقرار لبنان وسيادته على كامل أراضيه.
    After a purely military occupation, in which the Lebanese national resistance captured two Israeli soldiers on the battlefield, Israel launched a barbaric assault on Lebanon, attacking its towns and villages using all kinds of weapons. UN فبعد عملية عسكرية بحتة قامت خلالها المقاومة الوطنية اللبنانية بخطف جنديين إسرائيليين في أرض المعركة، شنت إسرائيل هجوماً همجياً على لبنان بمدنه وقراه واستخدمت جميع أنواع الأسلحة.
    To affirm full Arab solidarity with Lebanon and provide political and economic support to Lebanon and its Government to safeguard Lebanese national unity, its security and stability and sovereignty over all its territory; UN تأكيد التضامن العربي الكامل مع لبنان وتوفير الدعم السياسي والاقتصادي له ولحكومته بما يحفظ الوحدة الوطنية اللبنانية وامن واستقرار لبنان وسيادته على كامل أراضيه.
    Sabeh Shallop, a Lebanese national, represents the company in Guinea. UN ويمثل الشركة في غينيا، صابح شلّوب، وهو مواطن لبناني.
    An unknown militant group claimed responsibility, as retaliation for a 6 December roadside bombing in southern Lebanon which killed a notorious Lebanese national. UN وأعلنت جماعة متشددة مجهولة مسؤوليتها عن الهجوم الذي شنته انتقاما لتفجير قنبلة على جانب طريق يوم 6 كانون الأول/ديسمبر في جنوب لبنان مما أسفر عن مقتل أحد الرعايا اللبنانيين المعروف بسوء سمعته.
    It should be borne in mind, however, that a request for the extradition of a Lebanese national is subject, as far as procedures are concerned, to the very same rules that are followed in respect of requests for the extradition of an alien, which are referred to below. UN علما أن طلب تسليم المواطن اللبناني يخضع من حيث الإجراءات للقواعد عينها التي يتم اتباعها بصدد طلب تسليم الشخص الأجنبي، والتي سوف ترد في ما سوف يأتي بيانه.
    1. The reply from the Secretariat for Foreign Affairs of the Lebanese national Assembly stated that the impact of globalization on human rights is complex, confusing and contradictory, given that globalization itself is a complex and contradictory process. UN 1 - جاء في الرد الوارد من الأمانة العامة للشؤون الخارجية في مجلس النواب اللبناني أن تأثير العولمة على حقوق الإنسان يتسم بالتعقيد والخلط والتناقض وذلك لأن العولمة نفسها عملية معقدة ومتناقضة.
    On 21 December 2008, at 1200 hours, as Lebanese national Malik Ghazi was tending his land, which is located adjacent to the Lebanese-Palestinian border between points BP28 and BP29, an Israeli patrol drove up. Its elements disembarked, took up combat positions and pointed their weapons at Mr. Ghazi, without violating the Blue Line. UN - بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 00/12، في خراج بلدة بليدا أثناء قيام المواطن مالك غازي بالعمل في أرضه المحاذية للحدود اللبنانية - الفلسطينية ما بين النقطتين BP28-BP29، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي وترجل منها عناصرها وأخذوا مواقع قتالية موجهين أسلحتهم باتجاه غازي دون خرق الخط الأزرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد