ويكيبيديا

    "lebanon and its people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبنان وشعبه
        
    • اللبنانية وشعبها
        
    We reaffirm our total solidarity with Lebanon and its people in their endeavours to address the political, economic and social challenges confronting them. UN ونؤكد من جديد تضامننا الكامل مع لبنان وشعبه في الجهود التي يبذلها للتصدي إلى التحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    The suffering imposed on Lebanon and its people by the existence of Israel and the aggressive and expansionist nature of that State goes back to the early days of its establishment in 1948. UN إن معاناة لبنان وشعبه من وجود إسرائيل وطبيعتها العدوانية والتوسعية يعود إلى اﻷيام اﻷولى ﻹنشائها عام ١٩٤٨.
    Lebanon and its people deserve the highest praise for the way in which they have maintained an open door to refugees fleeing the violence in the Syrian Arab Republic. UN إن لبنان وشعبه جديران بأعلى درجات الثناء للطريقة التي تمكنا فيها من إبقاء الباب مفتوحا أمام اللاجئين الهاربين من العنف الدائر في الجمهورية العربية السورية.
    The Heads of State or Government held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression. UN 151 - يحمّل رؤساء الدول والحكومات إسرائيل المسؤولية عن الخسائر في الأرواح والمعاناة والدمار الذي لحق بالممتلكات والبنى التحتية في لبنان، ويطالبون إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عن الخسائر التي لحقت بهم جراء الاعتداء الإسرائيلي.
    The Ministers held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression in 2006. UN 192 - وحمَّل الوزراء إسرائيل المسؤولية عن فقدان الأرواح والمعاناة فضلا عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عما لحق بهما من خسائر نتيجة العدوان الإسرائيلي في عام 2006.
    Moreover, the Council's inability to meet and to call for a ceasefire while Lebanon and its people were facing a very murderous war for an entire month represents a tendency that, unfortunately, has undermined its credibility. UN علاوة على ذلك، فإن عجز المجلس عن الاجتماع وطلب وقف إطلاق النار بينما كان لبنان وشعبه يواجهان حربا إجرامية لمدة شهر كامل يمثل اتجاها يقوض مع الأسف مصداقيته.
    13. We hold Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure and demand Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israeli aggression. UN 13 - نحمّل إسرائيل المسؤولية عن الخسائر في الأرواح وعن المعاناة وكذلك من تدمير الممتلكات والهياكل الأساسية ونطالب إسرائيل بتعويض جمهورية لبنان وشعبه عن الخسائر التي تكبدوها نتيجة العدوان الإسرائيلي.
    40. The Meeting held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression. UN 40 - اعتبر الاجتماع إسرائيل مسؤولة عن الخسائر في الأرواح والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنى التحتية، وطالب إسرائيل بدفع التعويضات لجمهورية لبنان وشعبه مقابل ما تكبداه من خسائر جسيمة جراء العدوان الإسرائيلي.
    (a) Considering the consequences of the conflict in Lebanon and its effects on the Lebanese population, notably in the South, the Council should promote initiatives and call for the mobilization of the international community to assist Lebanon and its people. UN (أ) بالنظر إلى عواقب الصراع في لبنان وآثاره على السكان اللبنانيين ولا سيما في الجنوب، ينبغي للمجلس أن يشجع اتخاذ المبادرات ويدعو إلى حشد جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة لبنان وشعبه.
    (a) Considering the consequences of the conflict in Lebanon and its effects on the Lebanese population, notably in the South, the Human Rights Council should promote initiatives and call for the mobilization of the international community to assist Lebanon and its people. UN (أ) نظراً لعواقب النـزاع في لبنان وآثاره على اللبنانيين، ولا سيما في الجنوب، ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يشجع المبادرات ويدعو إلى حشد جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة لبنان وشعبه.
    I should also like to thank in particular His Excellency the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his comprehensive annual report on the work of the Organization (A/64/1) and for the special attention that he has consistently devoted to the concerns of Lebanon and its people. UN وأخص بالشكر معالي السيد بان كي - مون الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره السنوي الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1) وعلى الأهمية الخاصة التي يوليها باستمرار لقضايا لبنان وشعبه.
    The Heads of State or Government declared that they held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression in 2006. UN 285 - وحمّل رؤساء الدول والحكومات إسرائيل المسؤولية عن الخسائر البشرية والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان، وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عما لحق بهما من خسائر نتيجة عدوانها عليها في عام 2006.
    The Ministers held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression in 2006. UN 257 - وحمّل الوزراء إسرائيل المسؤولية عن الخسائر البشرية والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان، وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عما لحق بهما من خسائر نتيجة عدوانها عليها في عام 2006.
    The Ministers held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression in 2006. UN 209 - وأعلن الوزراء مسؤولية إسرائيل عن الخسائر البشرية والمعاناة، وكذلك عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان، وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عمّا لحق بهما من خسائر نتيجة عدوانها المرتكب في عام 2006.
    The Heads of State and Government held Israel responsible for the loss of lives and suffering as well as the destruction of properties and infrastructure in Lebanon, and demanded Israel to compensate the Republic of Lebanon and its people for the losses sustained resulting from Israel's aggression in 2006. UN 209 - حمَّل رؤساء الدول والحكومات إسرائيل المسؤولية عن فقدان الأرواح والمعاناة فضلا عن تدمير الممتلكات والبنية التحتية في لبنان وطالبوا إسرائيل بتعويض الجمهورية اللبنانية وشعبها عما لحق بهما من خسائر نتيجة العدوان الإسرائيلي في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد