ويكيبيديا

    "lectures and seminars" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحاضرات والحلقات الدراسية
        
    • محاضرات وحلقات دراسية
        
    • مؤتمرات وحلقات دراسية
        
    • المحاضرات والندوات
        
    • ومحاضرات وحلقات دراسية
        
    • محاضرات وندوات
        
    • وإلقاء المحاضرات وتنظيم الحلقات الدراسية
        
    Forty press releases; and organization of about 100 lectures and seminars relating to international human rights instruments. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    Forty press releases; and organization of about 100 lectures and seminars relating to international human rights instruments. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    However United Nations information received is regularly disseminated and used in lectures and seminars. UN بيد أنه يجري بانتظام نشر المعلومات الواردة عن الأمم المتحدة واستخدامها في محاضرات وحلقات دراسية.
    1980-1988 Advancement of public health and social lectures and seminars for schoolgirls, adolescents and seniors UN ١٩٨٠-١٩٨٨ محاضرات وحلقات دراسية عن النهوض بالصحة العامة والمجتمع لفتيات المدارس والمراهقين وكبار السن
    39. Librado Ricardo Linares García, President of the Cuban Reflection Movement, 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code, accused of counterrevolutionary activities such as meetings, lectures and seminars. UN 39- ليبرادو ريكاردو ليناريس غارسيا، رئيس حركة الفكر الكوبي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات، اتهم بالقيام بأنشطة معادية للثورة مثل عقد اجتماعات وتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية.
    105. The Social Support Centre of the police of Abu Dhabi, Ain and the Western Region plays an important role in dealing with children victims of violence by developing programmes for treating children exposed to violence, helping their families and raising awareness through lectures and seminars. UN 105- بالإضافة إلى ما يقوم به مركز الدعم الاجتماعي بشرطة أبو ظبي، والعين، والمنطقة الغربية من دور هام في التعامل مع الأطفال ضحايا العنف، من خلال وضع البرامج التي تعمل على علاج الأطفال الذين يتعرضون للعنف، ومساعدة أسرهم، بالتوعية عبر المحاضرات والندوات.
    During 2012 and 2013, over 650 lectures and seminars on various issues related to international humanitarian law as well as principles and values of the Red Cross were organized in universities, colleges, schools, hospitals and other institutions. UN وخلال عامي 2012 و 2013، نظم ما يربو على 397 من المحاضرات والحلقات الدراسية عن شتى مسائل القانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى مبادئ الصليب الأحمر وقيمه، في الجامعات والكليات والمدارس وغيرها من المعاهد.
    In collaboration with the International Social Science Council, UNESCO launched the International Summer School project to enable young researchers to share accumulated experience through lectures and seminars. UN وبدأت اليونسكو، بالتعاون مع المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية، مشروع " المدرسة الصيفية لتمكين الباحثين الشبان من تبادل الخبرات المتراكمة عن طريق المحاضرات والحلقات الدراسية.
    In cooperation with the anti-monopoly offices of the transition countries, OECD is organizing a series of lectures and seminars on the economic concepts of competition policy. UN تنظم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بالتعاون مع مكاتب مكافحة الاحتكار في البلدان المارة بمرحلة انتقالية، سلسلة من المحاضرات والحلقات الدراسية حول المفاهيم الاقتصادية لسياسة المنافسة.
    * High priority. (e) lectures and seminars at Headquarters and elsewhere as required;** UN )ﻫ( تنظيم المحاضرات والحلقات الدراسية في المقر وفي أماكن أخرى حسب الاقتضاء**.
    lectures and seminars UN المحاضرات والحلقات الدراسية
    In accordance with the plan developed by the joint Government/MINURCA Committee on Restructuring Laws and Decrees, MINURCA has already embarked on a three-month programme of lectures and seminars on such matters as democracy, human rights and the role of the army under a democratic regime. UN ووفقا للخطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الحكومة والبعثة والمعنية بقوانين ومراسيم إعادة التشكيل، بدأت البعثة بالفعل برنامجا يستغرق ثلاثة أشهر من المحاضرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل من قبيل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان ودور الجيش في ظل نظام حكم ديمقراطي.
    In addition, the training school of the Federal Foreign Office offers young diplomats from foreign countries the opportunity to take part in special lectures and seminars on disarmament matters. UN إضافة إلى ذلك، توفر مدرسة التدريب التابعة لوزارة الخارجية الألمانية للدبلوماسيين الشباب من البلدان الأجنبية فرص المشاركة في محاضرات وحلقات دراسية خاصة، تتعلق أيضا بمسائل نزع السلاح.
    Moreover, annual courses in this area have been inaugurated for officers, and lectures and seminars are held on this topic for various military units. UN وعلاوة على ذلك، جرى افتتاح دورات دراسية سنوية في هذا المجال للضباط، وتم عقد محاضرات وحلقات دراسية عن هذا الموضوع لمختلف الوحدات العسكرية.
    Regular lectures and seminars for Christian and Muslim religious leaders have been organized on topics such as children's rights, women's rights, issues regarding domestic violence, under-age marriages, and support to education for girl children. UN ونُظمت محاضرات وحلقات دراسية للزعماء الدينيين المسيحيين والمسلمين، بصفة منتظمة بشأن مواضيع من قبيل حقوق الطفل وحقوق المرأة والمسائل المتعلقة بالعنف المنزلي والزواج المبكر ودعم تعليم البنات.
    ISI was pleased to support Professor W. S. Perriman’s 4 January to 14 February 1997 visit to ISEC to take part in the regular training sessions, and to present several special lectures and seminars. UN والمعهد مغتبط لدعمه زيارة اﻷستاذ و. س. بريمان إلى المعهد بين ٤ كانون الثاني/ يناير و ١٤ فبراير/ شباط ١٩٩٧ للمشاركة في دورات التدريب الدراسية العادية، ولتقديم عدة محاضرات وحلقات دراسية خاصة.
    Programmes in the form of lectures and seminars to sensitize parents and make them aware of the problem of drug abuse have been reported by several countries. UN وأبلغت عدة بلدان عن تنظيم برامج على شكل محاضرات وحلقات دراسية لتنبيه حساسية الوالدين وتوعيتهم بمشكلة اساءة استعمال العقاقير المخدرة .
    40. Librado Ricardo Linares García, President of the Cuban Reflection Movement, 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code, accused of counterrevolutionary activities such as meetings, lectures and seminars. UN 40- ليبرادو ريكاردو ليناريس غارسيا، رئيس حركة الفكر الكوبي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات، اتهم بالقيام بأنشطة معادية للثورة مثل عقد اجتماعات وتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية.
    32. Librado Ricardo Linares García, President of the Cuban Reflection Movement, 20 years' imprisonment under article 91 of the Criminal Code, accused of counterrevolutionary activities such as meetings, lectures and seminars. UN 32- ليبرادو ريكاردو ليناريس غارسيا، رئيس حركة الفكر الكوبي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات، اتهم بالقيام بأنشطة معادية للثورة مثل عقد اجتماعات وتنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية.
    (c) Guided tours, lectures and seminars. Preparation of lectures to support training institutions and academia, particularly the World Maritime University. UN )ج( جولات مصحوبة بمرشدين، ومحاضرات وحلقات دراسية - إعداد محاضرات لدعم مؤسسات وأكاديميات التدريب، لا سيما الجامعة البحرية العالمية.
    International humanitarian law has been integrated into the training curricula of all military academies at all levels. In addition, annual courses in this area have been inaugurated for officers, and lectures and seminars are held for various military units. UN إن القانون الإنساني الدولي قد أُدخل كمادة تدريبية ضمن مناهج التدريب المعتمدة في المعاهد العسكرية كافة وعلى كل المستويات فضلا عن افتتاح دورات سنوية للضباط في هذا المجال وإقامة محاضرات وندوات في مختلف الوحدات العسكرية.
    Her responsibilities include part-time teaching and learning support; giving practical lectures and seminars to students; and developing courses. UN وتتضمن مسؤولياتها التدريس بدوام جزئي ودعم التعلم وإلقاء المحاضرات وتنظيم الحلقات الدراسية ذات توجه عملي للطلاب؛ وإعداد دورات دراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد