ويكيبيديا

    "legal and diplomatic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانونية والدبلوماسية
        
    • القانوني والدبلوماسي
        
    • قانونية ودبلوماسية
        
    As of 1998, it has a staff of six officers to cover all its legal and diplomatic needs. UN وفي ١٩٩٨، كان لديها ستة موظفين لتغطية جميع احتياجاتها القانونية والدبلوماسية.
    Mauritius was determined to pursue the issue of the restoration of sovereignty through all legal and diplomatic channels. UN وموريشيوس مصممة على متابعة قضية استعادة سيادتها عن طريق كل القنوات القانونية والدبلوماسية.
    Lithuania is prepared to use all available legal and diplomatic means to achieve this goal. UN وهي على استعداد لاستخدام جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية المتاحة لتحقيق هذا الهدف.
    Other legal and diplomatic experience UN خبرات أخرى في الميدانين القانوني والدبلوماسي
    As the High Commissioner for Human Rights recalled at the Conference, the United Nations Charter provides States with legal and diplomatic mechanisms supplementary to those provided by the Fourth Geneva Convention itself. UN وكما ذكر المفوض السامي لحقوق الإنسان في المؤتمر، إن ميثاق الأمم المتحدة يوفر للدول آليات قانونية ودبلوماسية بالإضافة إلى الآليات التي توفرها اتفاقية جنيف الرابعة نفسها.
    The summit also directed the President of the ECOWAS Commission to explore all avenues for providing the Government of President Ouattara with the necessary legal and diplomatic means to exercise its authority. UN وأوعز مؤتمر القمة أيضا إلى رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باستكشاف كافة السبل لمد حكومة الرئيس واتارا بكافة الوسائل القانونية والدبلوماسية اللازمة لمباشرة سلطاتها.
    We are confident that your wide experience and proven legal and diplomatic skills will ensure success in addressing the challenging and daunting issues that face the Assembly at this session. UN ونحن على ثقة بأن خبرتكم الواسعة ومهاراتكم القانونية والدبلوماسية المؤكدة ستكفل النجاح في معالجة المسائل الصعبة والشاقة التي تواجه الجمعية في هذه الدورة.
    Nearly 30 years ago Ambassador Arvid Pardo, then Permanent Representative of Malta to the United Nations, addressed a distinguished audience such as this and launched a concept so universal in nature that it is no longer confined simply to legal and diplomatic circles but has moved into everyday use. UN منذ حوالي ٣٠ عاما خاطب السفير أرفيد باردو المثل الدائم لمالطة آنذاك لدى اﻷمم المتحدة جمهورا موقرا كهذا وطرح مفهوما بلغ من العالمية حدا لم يعد يقتصر عنده على اﻷوساط القانونية والدبلوماسية بل أصبح من المفاهيم المستعملة يوميا.
    127. Accordingly, States should allow victims access to all appropriate legal and diplomatic services that enable them to exercise their right to an effective remedy in criminal proceedings. UN 127- وعليه، ينبغي للدول أن تتيح للضحايا جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية الملائمة حتى يتمكنوا من ممارسة حقهم في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي.
    Directs the President of the ECOWAS Commission to explore all avenues of providing the Government of Alassane Ouattara all the necessary legal and diplomatic means to exercise its authority, including admitting the Government to all meetings of ECOWAS; UN توعز إلى رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن يستكشف جميع السبل المتاحة لتزويد حكومة ألاسان واتارا بكافة الوسائل القانونية والدبلوماسية لممارسة سلطته، بما في ذلك السماح للحكومة بحضور جميع اجتماعات الجماعة،
    Directs the President of the ECOWAS Commission to explore all avenues of providing the Government of Mr. Alassane Ouattara all the necessary legal and diplomatic means to exercise its authority, including admitting the Government to all meetings of ECOWAS; UN وتوعز إلى رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن يستكشف كل السبل المتاحة لتوفير جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية اللازمة إلى حكومة السيد الحسن واتارا لممارسة سلطته، بما في ذلك منح الحكومة حق حضور كافة اجتماعات الجماعة؛
    7. Direct the Committee of Ministers of Defence to develop guidelines for legal and diplomatic protection of officers of International Conference on the Great Lakes Region mechanisms in line with international standards and develop a code of conduct for officers serving in such stations; UN 7 - نوعز إلى لجنة وزراء الدفاع بإعداد مبادئ توجيهية تتعلق بالحماية القانونية والدبلوماسية لمسؤولي آليات المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى تمشيا مع المعايير الدولية ووضع مدونة لقواعد سلوك المسؤولين الذين يخدمون في تلك الآليات؛
    Other legal and diplomatic experiences UN خبرات أخرى في الميدانين القانوني والدبلوماسي
    We also cooperate on the strengthening of the judiciary and on legal and diplomatic training. UN ونتعاون أيضا بشأن تعزيز السلطة القضائية والتدريب القانوني والدبلوماسي.
    legal and diplomatic advice and mentoring provided to Ministry of Foreign Affairs and Cooperation on 40 occasions UN توفير المشورة والتوجيه، في 40 مناسبة، لوزارة الخارجية والتعاون في المجالين القانوني والدبلوماسي
    3. African Boundaries: A legal and diplomatic Encyclopedia, London, 1979 UN 3 - (الحدود الأفريقية: موسوعة قانونية ودبلوماسية)African Boundaries: A Legal and Diplomatic Encyclopedia, London, 1979.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد