ويكيبيديا

    "legal and policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القانونية والسياساتية
        
    • القانونية والسياسية
        
    • القانوني والسياساتي
        
    • القوانين والسياسات
        
    • قانونية وسياساتية
        
    • القانوني والسياسي
        
    • قانونية وسياسية
        
    • القانونية والمتعلقة بالسياسات
        
    • القانونية وأطر السياسات
        
    • القانون والسياسات
        
    • القانون والسياسة العامة
        
    • القانوني والمتعلق بالسياسات
        
    • القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة
        
    • للقوانين والسياسات
        
    • قانوني وسياسي
        
    Improved impact of, and support for, legal and policy measures to combat violence against women and girls UN تحسين أثر التدابير القانونية والسياساتية ودعمها لمكافحة العنف الموجه ضد النساء والفتيات
    For this purpose, national legal and policy frameworks ensuring investment in education play a crucial role. UN ولهذا الغرض، تؤدي الأطر الوطنية القانونية والسياساتية الضامنة للاستثمار في التعليم دورا بالغ الأهمية.
    legal and policy instruments developed and applied to achieve synergy between national and international environment and development goals UN استحداث الصكوك القانونية والسياسية وتطبيقها لتحقيق التآزر بين الأهداف البيئية والإنمائية على الصعيدين الوطني والدولي
    legal and policy frameworks require prompt and further review. UN ويتطلب الإطاران القانوني والسياساتي استعراضاً فورياً أبعد مدى.
    Measures taken to integrate inter-sectional discrimination, faced by ethnic minority women, into the legal and policy framework. UN التدابير المتخذة لإدراج التمييز بين الطوائف الذي تواجهه نساء الأقليات الإثنية في إطار القوانين والسياسات.
    He underlined that those different categories posed different issues of principle and called for different legal and policy responses. UN وشدد على أن تلك الفئات المختلفة تطرح قضايا مبدئية مختلفة وتقتضي من ثم استجابات قانونية وسياساتية مختلفة.
    The programme also provided for legal and policy reform as well as the strengthening of institutions providing services for children. UN ويشمل هذا البرنامج أيضا عملية إصلاح في المجالين القانوني والسياسي وكذلك تعزيز اﻷجهزة التي توفر خدمات رعاية اﻷطفال.
    Other internationally agreed norms National legal and policy frameworks for technical and vocational education and training UN الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    SWF Technical Advisor Brian Weeden co-chaired a session on the legal and policy frameworks for planetary defence. UN وشارك المستشار التقني للمؤسسة بريان ويدن في رئاسة إحدى الجلسات حول الأطر القانونية والسياساتية للدفاع الكوكبي.
    Others placed new emphasis on the forest instrument in their existing legal and policy frameworks. UN وأكدت بلدان أخرى مجددا على أهمية صك الغابات في الأطر القانونية والسياساتية القائمة.
    The Commission is also in the process of setting up a subcommittee to look into the legal and policy measures. UN كما تعكف اللجنة على إنشاء لجنة فرعية تُعنى بالنظر في التدابير القانونية والسياساتية.
    Efforts have been made to strengthen national legal and policy frameworks and enhance bilateral and multilateral cooperation. UN وبُذلت جهود لتعزيز الأطر القانونية والسياسية وتعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The reports, prepared by one or more ABCNY committees, contained both an analysis of legal and policy issues and recommendations for action. UN وتضمنت التقارير التي أعدتها لجنة أو أكثر من لجان النقابة تحليلاً للمسائل القانونية والسياسية وتوصيات للعمل.
    The Committee also notes that several aspects of the legal and policy framework on migration would benefit from clarification. UN وتشير اللجنة أيضاً أن هناك جوانب عديدة للإطار القانوني والسياساتي المتعلق بالهجرة تحتاج إلى توضيح.
    167. The Division was cooperating with FAO on matters concerning the legal and policy framework relevant to fisheries governance. UN 167 - وتتعاون الشعبة مع الفاو في مسائل تتعلق بالإطار القانوني والسياساتي ذي الصلة بإدارة مصائد الأسماك.
    There was further momentum in undertaking research and developing tools to inform legal and policy development. UN وكان هناك المزيد من الزخم في الاضطلاع بالأبحاث واستحداث أدوات للاستعانة بها في صياغة القوانين والسياسات.
    Nevertheless, the business and human rights domain exhibits considerable legal and policy incoherence. UN بيد أن مجال قطاع الأعمال وحقوق الإنسان يبدي قدراً كبيرا من عدم الاتساق من حيث القوانين والسياسات.
    Despite progress, the implementation of global and national legal and policy frameworks has been slow and uneven. UN ورغم التقدم المحرز، فإن تنفيذ أطر قانونية وسياساتية على الصعيدين العالمي والوطني كان بطيئا ومتفاوتا.
    This exercise will also identify any gaps or inadequacies, which could become the subject of future examination by the international community so as to further strengthen the legal and policy framework surrounding international disaster response activities. UN وستكشف هذه العملية أيضا عن أي ثغرة أو وجه نقص، يمكن أن يكون في المستقبل موضع دراسة من جانب المجتمع الدولي من أجل زيادة تعزيز الإطار القانوني والسياسي المحيط بأنشطة الاستجابة الدولية للكوارث.
    A number of participants referred to the need for national legal and policy frameworks for responding to the needs of the internally displaced. UN كما أشار عدد من المشاركين إلى الحاجة إلى أطر قانونية وسياسية وطنية من أجل تلبية احتياجات المشردين داخليا.
    legal and policy activities under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    It was noted that only one fifth of cetaceans was covered by the current legal and policy frameworks. UN وأشير إلى أن خُمسَ الحيتانات فقط مغطاة بالأطر القانونية وأطر السياسات العامة المعمول بها حاليا.
    Ian Seiderman, Senior legal and policy Adviser, International Commission of Jurists UN إيان سايدرمان، كبير المستشارين في مجال القانون والسياسات العامة، لجنة الحقوقيين الدوليين.
    Activities: Project focus has been on improving international legal and policy responses to trafficking. UN الأنشطة: انصب المشروع على تحسين الاستجابة الدولية في مجالي القانون والسياسة العامة لمشكلة الاتجار بالأشخاص.
    The structure of the technical committee on spatial data infrastructure, was also highlighted, as was an examination of the legal and policy framework. UN وتم تسليط الضوء أيضا على هيكل اللجنة التقنية المعنية بالهيكل الأساسي للبيانات المكانية، ودراسة الإطار القانوني والمتعلق بالسياسات.
    It discusses the Experts' recommendations on e-commerce in general, covering issues of infrastructure, local content, online payments, legal and policy issues, consumer protection, protection of privacy, intellectual property rights, encryption and electronic signatures. UN وتناقش توصيات الخبراء المتعلقة بالتجارة الإلكترونية عموماً والتي تغطي قضايا المرافق الأساسية والمحتوى المحلي وعمليات الدفع المتصلة بالحاسوب والقضايا القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة وحماية المستهلك وحماية الخصوصية وحقوق الملكية الفكرية والترميز والتواقيع الإلكترونية.
    legal and policy reform addressing violence against children. UN :: إجراء إصلاحات للقوانين والسياسات التي تتصدى للعنف ضد الأطفال.
    A solid legal and policy framework was needed, including law enforcement, monitoring mechanisms, preventive measures, and protection and support for victims of violence. UN وثمة حاجة إلى إطار قانوني وسياسي قوي، بما في ذلك إنفاذ القانون، وآليات للرصد، وتدابير وقائية، وحماية ضحايا العنف ودعمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد