ويكيبيديا

    "legal aspects related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجوانب القانونية المتصلة
        
    • الجوانب القانونية المتعلقة
        
    • الجوانب القانونية ذات الصلة
        
    • النواحي القانونية المتعلقة
        
    • والجوانب القانونية المتصلة
        
    The members of the Subcommittee had considered the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit of all States. UN وقد نظر أعضاء اللجنة الفرعية في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ينبغي أن يتم لصالح جميع الدول.
    3. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space UN ٣ - النظر في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء
    - legal aspects related to computerization (Legal Studies Centre, Lisbon); UN - الجوانب القانونية المتصلة بالحوسبة (مركز الدراسات القانونية، لشبونة)؛
    3. Consideration of the legal aspects related to the application UN ٣ - النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ
    B. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the UN النظر في في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق المبدأ الذي يقضي بأن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة
    Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries UN النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة
    The secretariat presented for funding a project proposal " legal aspects related to Trade Points " to the Government of Netherlands, which was approved and endorsed. UN 66- وقدمت الأمانة إلى حكومة هولندا اقتراح مشروع " الجوانب القانونية ذات الصلة بنقاط التجارة " ووفق عليه واعتمد.
    Another important issue was the conclusion of an early agreement on the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States. UN ومن المسائل المهمة اﻷخرى إبرام اتفاق مبكر بشأن النواحي القانونية المتعلقة بتطبيق المبدأ الذي مفاده أنه ينبغي أن يجري استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يفيد جميع الدول ويخدم مصالحها.
    His delegation had also been heartened by the discussions in the Legal Subcommittee regarding the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of the developing countries. UN وأعرب عن ارتياح وفده أيضا للمناقشات التي أجريت في إطار اللجنة الفرعية القانونية بخصوص الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ولمصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    (e) All legal aspects related to the implementation of a staff retention scheme; UN (هـ) جميع الجوانب القانونية المتصلة بتنفيذ خطة الاحتفاظ بالموظفين؛
    (e) All legal aspects related to the implementation of a staff retention scheme; UN (هـ) جميع الجوانب القانونية المتصلة بتنفيذ خطة الاحتفاظ بالموظفين؛
    (e) All legal aspects related to the implementation of a staff retention scheme; UN (هـ) جميع الجوانب القانونية المتصلة بتنفيذ خطة الاحتفاظ بالموظفين؛
    3. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the UN ٣ - النظر في الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق مبـــدأ أن يكــون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الــدول ولمصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    The Legal Subcommittee, on the other hand, had had a fruitful exchange of views on the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries. UN ومن ناحية أخرى، أجرت اللجنة الفرعية القانونية تبادلا مثمرا لوجهات النظر بشأن الجوانب القانونية المتصلة بتطبيق المبدأ القاضي بضورة القيام باستكشاف الفضاء الخارجي والاستفادة منه لمنفعة ومصلحة جميع الدول، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    The view was expressed that the Subcommittee should consider legal aspects related to climate change. UN 172- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    The legal service will cover all the legal aspects related to the functioning of the Trade Point Programme and provide advice thereon to Trade Points. UN الدائرة القانونية، ستقوم ببحث جميع الجوانب القانونية المتعلقة بسير أعمال برنامج النقاط التجارية، وبإسداء المشورة بشأنها إلى النقاط التجارية.
    3. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in UN النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ولمصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية
    5. Consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, taking into particular account the needs of developing countries. UN ٥ - النظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ أن يكون استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة ومصلحة جميع الدول، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.
    The advisory opinion identified and affirmed the legal aspects related to the construction of the wall in the occupied Palestinian territory, including in and around East Jerusalem, as well as the legal aspects of the question of Palestine and the Israeli-Palestinian conflict. UN إذ حددت الفتوى وأكدت الجوانب القانونية المتعلقة ببناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، وأيضا الجوانب القانونية لقضية فلسطين والصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    A proposal was made that the United Nations should urgently initiate a negotiating process with the aim of defining the legal aspects related to marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, including the establishment of an institutional structure responsible for the management and conservation of the resources. UN وقدم اقتراح بضرورة أن تبدأ الأمم المتحدة على وجه السرعة عملية تفاوضية بهدف تحديد الجوانب القانونية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، بما في ذلك إنشاء هيكل مؤسسي مسؤول عن إدارة الموارد والمحافظة عليها.
    The consideration of the legal aspects related to the application of the principle that the exploration and utilization of outer space should be carried out for the benefit and in the interests of all States, with particular emphasis on the needs of the developing countries, was in turn related to the question of cooperation, which should yield concrete results. UN وإن النظر في النواحي القانونية المتعلقة بتطبيق مبدأ استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه بما يفيد لجميع الدول وتخدم مصالحها، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية، يتصل بدوره بمسألة التعاون الذي ينبغي أن يؤدي إلى نتائج ملموسة.
    C. Justification for the possible payment of a retention incentive and legal aspects related to the implementation of a staff retention scheme UN جيم - تبرير الحافز الذي يمكن دفعه للاحتفاظ بالموظفين، والجوانب القانونية المتصلة بتنفيذ خطة الاحتفاظ بالموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد