I will also ask the Legal Counsel of the United Nations to attend that consultative meeting, at noon in Conference Room 1. | UN | وسأطلب كذلك من المستشار القانوني للأمم المتحدة أن يحضر ذلك الاجتماع التشاوري الذي سيعقد ظهرا في غرفة الاجتماعات رقم 1. |
Hans Corell, former Legal Counsel of the United Nations | UN | هانز كوريل، المستشار القانوني السابق للأمم المتحدة |
An official translation has been transmitted to and is being examined by the Legal Counsel of the United Nations. | UN | وأحيلت ترجمة رسمية لهذا القانون إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة الذي يقوم بدراستها. |
The session was opened by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and the Legal Counsel of the United Nations, Hans Corell. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل. |
Ms. Bette Shifman, Principal Legal Counsel of the Permanent Court of Arbitration, was accordingly appointed. | UN | وعليه، عُينت لهذا الغرض السيدة بيت شيفمان المستشارة القانونية الرئيسية لمحكمة التحكيم الدائمة. |
The Legal Counsel of the United Nations plays a critical role in ensuring consistency in legal advice within the United Nations and constitutionality on such matters. | UN | ويؤدي المستشار القانوني للأمم المتحدة دورا حاسما في ضمان اتساق المشورة القانونية داخل الأمم المتحدة، وتوافر سمة الشرعية فيما يتعلق بمثل هذه المسائل. |
The Commission then requested the Legal Counsel of the United Nations to provide a legal opinion on the applicability of that Convention to members of the Commission. | UN | وأوضح أن اللجنة طلبت عندئذ إلى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة أن يعطيها فتوى بشأن انطباق الاتفاقية على أعضاء اللجنة. |
Such complaints should be addressed to the Legal Counsel of the United Nations. | UN | فهذه الشكاوى ينبغي أن توجه إلى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة. |
The statement made at the current meeting by the Legal Counsel of the United Nations had highlighted existing problems. | UN | وقد أبرز البيان الذي أدلى به في هذا الاجتماع المستشار القانوني لﻷمم المتحدة المشاكل القائمة. |
Mr. Hans Corell, the Legal Counsel of the United Nations, presided over the meetings until the election of the President. | UN | وكان المستشار القانوني باﻷمم المتحدة، السيد هانس كوريل، قد ترأس الجلسات إلى أن تم انتخاب الرئيس. |
Negotiations between the Office of the Legal Counsel of the United Nations and the Registry of the Tribunal proceeded on the basis of this draft. | UN | ولقد جرت المفاوضات بين مكتب المستشار القانوني لﻷمم المتحدة ومكتب أمين سجل المحكمة على أساس هذا المشروع. |
The Legal Counsel of the United Nations also held meetings with the Secretary-General of AALCC. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقد المستشار القانوني لﻷمم المتحدة اجتماعات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية. |
The Legal Counsel of the World Intellectual Property Organization (WIPO) held a similar opinion: | UN | وأبدى المستشار القانوني للمنظمة العالمية للملكية الفكرية رأيا مشابها حيث قال: |
The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the International Meeting. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
The representative of the Legal Counsel of the United Nations made a statement relating to the memorandum by the secretariat of the International Meeting. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
During the debate of the Bureau, one question was formulated and addressed via me to the Legal Counsel of the United Nations. | UN | وإبان المناقشة التي أجراها المكتب، صيغ سؤال واحد أحيل، من خلالي، إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة. |
Ralph Zacklin, Acting Legal Counsel of the United Nations, delivered a message from the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقدم رالف زاكلين، المستشار القانوني للأمم المتحدة بالنيابة رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة. |
The Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel of the United Nations made a statement. | UN | وأدلـــى وكيل اﻷميـــن العام للشؤون القانونيــة والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة ببيان. |
The Assistant Secretary-General for Legal Affairs, Stephen Mathias, delivered opening remarks on behalf of the Secretary-General and the Legal Counsel of the United Nations. | UN | وأدلى ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، بملاحظات استهلالية باسم الأمين العام والمستشار القانوني للأمم المتحدة. |
The award was made by the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations, on the basis of the recommendation of a High-level Advisory Panel. | UN | وقدّم المنحة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، بناء على توصية فريق استشاري رفيع المستوى. |
The Commission has appointed as Registrar Ms. Bette E. Shifman, Principal Legal Counsel of the Permanent Court of Arbitration. | UN | وعينت اللجنة السيدة بات شيفمان، المستشارة القانونية الرئيسية لمحكمة التحكيم الدائمة رئيسة قلم. |
7. The President invited the Under-Secretary-General for Legal Affairs, Legal Counsel of the United Nations, to address the Meeting. | UN | 7 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، المستشارة القانونية للأمم المتحدة، إلى إلقاء كلمة في الاجتماع. |
6. The President invited the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel of the United Nations, to address the Meeting. | UN | 6 - ودعا الرئيس وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية، والمستشارة القانونية للأمم المتحدة، إلى إلقاء كلمة في الاجتماع. |