JS6 stresses that the legal definitions of some offences are ambiguous and criminalize the work of the press. | UN | وتؤكد الورقة المشتركة 6 على أن التعاريف القانونية لبعض الجرائم مبهمة وتجرم عمل الصحافة. |
He asked what the legal definitions of hatred and intolerance were. | UN | وتساءل عن التعاريف القانونية للكراهية والتعصب. |
Most of the legal definitions of fraud were considered criminal law and contained economic elements. | UN | وقد اعتُبرت معظم التعاريف القانونية للاحتيال جزءا من القانون الجنائي واشتملت على عناصر اقتصادية. |
Some States had clear and elaborate legal definitions of mercenarism in their criminal codes. | UN | فبعض الدول أدرجت في قوانينها الجنائية تعاريف قانونية واضحة ومفصلة للارتزاق. |
However, as noted above, several States rely upon overly broad legal definitions of terrorism, which could present difficulties in respect of international cooperation. | UN | بيد أنه كما أشرنا آنفا، تعتمد دول عدة على تعاريف قانونية للإرهاب فضفاضة للغاية مما يمكن أن يخلق صعوبات في مجال التعاون الدولي. |
The Constitution of Cyprus not only gave clear legal definitions of human rights and freedoms, but also made effective provision for their enforcement. | UN | فدستور قبرص لا يكتفي بإيراد تعريفات قانونية واضحة لحقوق اﻹنسان وحرياته فقط، وإنما ينص أيضا على أحكام فعالة من أجل إنفاذها. |
A second key to preventing domestic violence is substituting coercive control for psychological violence in legal definitions of domestic violence. | UN | هناك مفتاح ثان لمنع العنف المنزلي وهو استبدال مصطلح السيطرة القسرية بمصطلح العنف النفسي في التعاريف القانونية للعنف المنزلي. |
Detecting and investigating trafficking in women and abuse of prostitution is very demanding, particularly because of the new legal definitions of the overt forms of criminal offences. | UN | وأعمال التحري والتحقيق فيما يتعلق بالاتجار بالمرأة تتطلب مهارة وجهدا كبيرين، خاصة بسبب التعاريف القانونية الجديدة للأشكال المكشوفة من الجرائم. |
Different organizations are using different methods for collecting data, including different terminology and classification of cases, not all of which are based on legal definitions of crimes. | UN | وتستخدم المنظمات المختلفة أساليب مختلفة لجمع البيانات، بما في ذلك المصطلحات المختلفة والتصنيف المختلف للحالات، التي لا يستند جميعها على التعاريف القانونية للجرائم. |
However, the current legal definitions of genetically modified organisms upon which most biosafety legislation is being constructed are largely process- rather than product-oriented. | UN | بيد أن التعاريف القانونية الراهنة التي توضع على أساسها حاليا معظم التشريعات المتعلقة بالسلامة البيولوجية هي تعاريف تنصب في أكثرها على العملية لا على المنتج. |
The Human Rights Committee has expressed particular concern over counter-terrorism measures, including legal definitions of the offence of terrorism itself, which are framed so broadly as to violate the principle of legality. | UN | وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها البالغ من تدابير مكافحة الإرهاب، بما في ذلك التعاريف القانونية لجريمة الإرهاب ذاتها، حيث أنها فضفاضة إلى حد تنتهك معه مبدأ المشروعية. |
The Committee is further concerned that the legal definitions of these crimes and their sanctions are unclear, so that often perpetrators are not prosecuted. | UN | ويساور القلق اللجنة أيضاً لأن التعاريف القانونية لهذه الجرائم وللعقوبات عليها غير واضحة، ومن ثم فلا تتم ملاحقة مرتكبيها في الكثير من الأحيان. |
In particular, it is concerned that the legal definitions of persons with disabilities are too broad and that conflicting legal provisions impact negatively on persons with disabilities. | UN | وبصفة خاصة، تشعر اللجنة بالقلق من أن التعاريف القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة واسع النطاق بدرجة كبيرة وأن الأحكام القانونية المتعارضة تؤثر سلبا على الأشخاص ذوي الإعاقة. |
United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist activity. | UN | وتعرب آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن قلقها بشأن عدم دقة التعاريف القانونية التي يعتمدها بعض الدول للنشاط الإرهابي. |
Some national legal definitions of rape were not in conformity with the definition used by international tribunals, and that could result in a defendant receiving a lesser sentence at the national level. | UN | وبعض التعاريف القانونية الوطنية للاغتصاب لا تتفق مع التعاريف التي تستخدمها المحاكم الدولية، وقد يؤدي ذلك إلى إصدار أحكام أخف وطأة على الصعيد الوطني ضد المدعى عليه. |
However, United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist offences and alleged violations in the administration of justice. | UN | بيد أن آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان أبدت قلقا إزاء ما اعتُمد في بعض الدول من تعاريف قانونية للجرائم الإرهابية تفتقر إلى الدقة وما يُدعى وقوعه من انتهاكات في سياق إقامة العدل. |
The United Nations should devote resources to study and analysis of the various means of using mercenaries and of their activities and of those who employ them, acknowledging that together with the legal definition of a mercenary there will be a need to establish legal definitions of crimes and punish those actions in which a mercenary component characterizes and defines criminal activity. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تكرس موارد لدراسة وتحليل مختلف وسائل استخدام المرتزقة وأنشطتهم وأنشطة من يستخدمونهم، مع التسليم بوجود حاجة إلى وضع تعاريف قانونية للجرائم، فضلاً عن التعريف القانوني للمرتزق، والمعاقبة على الأفعال التي يمثل فيها عنصر الارتزاق سمة النشاط الإجرامي وطابعه. |
21. In order to avoid abuse by authorities, NHRIs underline the importance of the principle of legality and precise legal definitions of terrorism and terrorism-related crime. | UN | 21- تفادياً لتجاوزات السلطات، تركز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على أهمية مبدأ الشرعية وأهمية وضع تعاريف قانونية دقيقة للإرهاب وللجرائم المتصلة بالإرهاب. |
There are clear legal definitions of waste prevention, although implementation is more vaguely defined, often expressed in terms of increasing recovery or decreasing landfill dependency. | UN | وهناك تعريفات قانونية واضحة لمفهوم منع إنتاج النفايات، رغم أن تحديد المقصود بالتنفيذ يكتنفه غموض أكبر، إذ غالبا ما يشمل زيادة نسبة استخلاص المواد من النفايات أو التقليل من الاعتماد على مدافن القمامة. |
However, despite many initiatives, the legal definitions of domestic violence, rape, sexual exploitation, trafficking and sexual tourism had yet to be approved. | UN | غير أنه على الرغم من الكثير من المبادرات، فمازال يتعين الموافقة على تعريفات قانونية للعنف المنزلي والاغتصاب والاستغلال الجنسي والاتجار والسياحة الجنسية. |
It establishes the legal definitions of direct and indirect discrimination, multiple discrimination, victimization, harassment based on different criteria, including sex. | UN | ويضع المرسوم التعريفات القانونية للتمييز المباشر وغير المباشر، والتمييز المتعـدد المكونات، ووقوع الشخص ضحية للتمييز، والتحرش المستند إلى معايير مختلفة، بما فيها الجنس. |