ويكيبيديا

    "legal interests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصالح القانونية
        
    • للمصالح القانونية
        
    • والمصالح القانونية
        
    • المصالح المشروعة
        
    • بالمصالح القانونية
        
    • والمصالح المشروعة
        
    • ومصالحه القانونية
        
    • ومصالحها القانونية
        
    • مصالحها القانونية
        
    • مصالحهم القانونية
        
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. UN فهذه الحالات تعتبر تطبيقاً للمصالح القانونية للدولة التي تنتمي إليها القوات المعنية.
    Increased the protection of the legal interests and reduced the exposure to legal liability for the Organization's peacekeeping activities and operations, as evidenced by: UN :: زيادة الحماية الموفرة للمصالح القانونية لأنشطة وعمليات المنظمة في مجال حفظ السلام، وتقليل تعرضها للمسؤولية القانونية، كما يتضح مما يلي:
    Objective of the Organization: to protect the legal interests of the Organization UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    The rights claimed by the plaintiffs cannot be immediately regarded as rights that should be protected by tort law or other legal interests. UN الحقوق التي تدعيها المدعيات لا يمكن اعتبارها على الفور حقوقا ينبغي أن يحميها قانون الضرر أو المصالح القانونية الأخرى.
    Objective: To protect the legal interests of the Organization with regard to peacekeeping. UN الهدف: حماية المصالح القانونية للمنظمة فيما يتعلق بحفظ السلام.
    Objective of the Organization: to protect the legal interests of the Organization UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    All contracts and agreements prepared or reviewed during the biennium protected the Organization's legal interests, with only two disputes arising. UN وقد حمت العقود والاتفاقات المعدة أو المستعرضة أثناء فترة السنتين جميعها المصالح القانونية للمنظمة، ونشب نزاعان فقط.
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة
    Objective of the Organization: To protect the legal interests of the Organization. UN هدف المنظمة: حماية المصالح القانونية للمنظمة.
    In particular, gender-specific violations of legal interests, such as systematic rapes or other serious forms of sexual violence, are expressly mentioned. UN وخاصة الانتهاكات المتعلقة تحديدا بنوع الجنس للمصالح القانونية ويذكر صراحة بصفة خاصة حالات الاغتصاب المنتظمة وغير ذلك من الأشكال الخطيرة للعنف الجنسي.
    (a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    (a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization UN (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة
    The distinction between individual rights of States and the legal interests of several or all States is drawn very clearly. UN ووُضح بجلاء الفرق بين الحقوق الفردية للدول والمصالح القانونية لعدة دول أو للدول كلها.
    Once finalized, board of inquiry reports with implications for the troop- or police-contributing countries are provided for official use of that State under the established procedure and in a manner which protects the legal interests of the Organization, other Member States and individuals involved. UN وما أن يتم الانتهاء من تقارير مجلس التحقيق تُوفَّر هذه التقارير، مشفوعة بالانعكاسات على البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة، لأغراض الاستخدام الرسمي لتلك الدولة بموجب الإجراء المقرر وبطريقة تحمي المصالح المشروعة للمنظمة والدول الأعضاء الأخرى والأفراد المعنيين.
    The concept of obligations erga omnes was indeterminate and raised difficult issues concerning the requisite legal interests and the standing of States in a particular situation. UN وذكر أن مفهوم الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة هو مفهوم غير محدد ويثير مسائل صعبة فيما يتعلق بالمصالح القانونية اللازم توافرها وبمركز الدول في أية حالة معينة.
    Unfortunately, Kyrgyzstan has recently faced a number of problems related to migration, primarily those associated with protecting the rights and legal interests of migrants and members of their families in countries of destination. UN وللأسف، واجهت قيرغيزستان عددا من المشاكل المتصلة بالهجرة، وفي مقدمتها حماية الحقوق والمصالح المشروعة للمهاجرين وأفراد أسرهم في بلدان المقصد.
    The mass media give priority coverage to issues related to the protection of human rights, liberties and legal interests. UN وتولي جميع وسائط الإعلام اهتماما خاصا لقضايا حقوق الإنسان وحرياته ومصالحه القانونية.
    The State ensures respect for their rights and legal interests. UN وتضمن الدولة احترام حقوق هذه الهيئات ومصالحها القانونية.
    It may be noted that Australia filed the case on the grounds of protecting not only its own legal interests but also the interests of other States since it considered French nuclear tests a violation of the freedom of the high seas. UN وتجدر الإشارة إلى أن أستراليا رفعت القضية ليس على أساس حماية مصالحها القانونية فحسب، بل مصالح الدول الأخرى أيضاً باعتبار أنها رأت في التجارب النووية الفرنسية انتهاكاً لحرية أعالي البحار.
    Moreover, shipowners often left crews accused of environmental crimes to fend for themselves when their legal interests conflict with those of their crews. UN وفضلا عن ذلك، فإن مالكي السفن غالبا ما يتركون البحارة المتهمين بجرائم بيئية يزودون عن أنفسهم عندما تتعارض مصالحهم القانونية مع مصالح الطواقم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد