ويكيبيديا

    "legal library" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتبة القانونية
        
    • مكتبة قانونية
        
    • والمكتبة القانونية
        
    • بالمكتبة القانونية
        
    • للمكتبة القانونية
        
    • ومكتبة قانونية
        
    • لمكتبة قانونية
        
    Number of visitors to the public web site and other information areas, such as the Legal Library UN ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية
    In addition, validated legal data submitted through the checklist will also be stored in the Legal Library. UN وإضافة إلى ذلك ستخزّن البيانات القانونية المثبتة صحتها المقدمة من خلال القائمة المرجعية في المكتبة القانونية.
    The Legal Library is expected to become publicly available in the last quarter of 2010. UN ومن المتوقَّع أن تصبح المكتبة القانونية متاحة للجمهور في الربع الأخير من عام 2010.
    The Legal Library is expected to become available to the public in the last quarter of 2010. UN ومن المتوقع أن تصبح المكتبة القانونية متاحة للجمهور في الربع الأخير من عام 2010.
    Firstly, he described a web-based Legal Library of corruption laws, cases and strategies. UN فبدأ بوصف مكتبة قانونية إلكترونية تشمل قوانين وحالات واستراتيجيات الفساد.
    The secretariat clarified that the Legal Library was not intended to make any assessments with regard to the compliance of Member States with the provisions of the Convention. UN وأوضحت الأمانة أن المكتبة القانونية لا تتوخّى إجراء تقييمات لمدى امتثال الدول الأعضاء لأحكام الاتفاقية.
    It welcomed the progress made by the Secretariat on the envisaged Legal Library and the comprehensive knowledge management consortium. UN ورحّب الفريق بما أحرزته الأمانة من تقدم بشأن المكتبة القانونية والمَجمْع الشامل لإدارة المعارف، المرتأى إنشاؤهما.
    The UNCAC Legal Library is expected to become publicly available in the last quarter of 2010. UN ويُتوقع أن تصبح المكتبة القانونية الخاصة بالاتفاقية متاحة لعامة الناس في الربع الأخير من عام 2010.
    The Legal Library will be presented to the Conference of the States Parties at its third session and be available to the public in 2010. UN وستُعرض المكتبة القانونية على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة وستتاح للاستخدام العام في عام 2010.
    It welcomed the progress made by the Secretariat on the envisaged Legal Library and the comprehensive knowledge management consortium. UN ورحب بالتقدم الذي أحرزته الأمانة بشأن المكتبة القانونية المرتقبة واتحاد إدارة المعارف الشاملة المتوخى.
    The compilation will be included in the Legal Library currently under development. UN وستُدرج المجموعة ضمن المكتبة القانونية الجاري إعدادها حاليا.
    The online Legal Library has been expanded to include laws on extradition and mutual legal assistance. UN وسعت المكتبة القانونية الإلكترونية لتشمل قوانين عن تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية.
    On average, 80 persons a day have visited the Centre in order to use its Legal Library, internet facilities and the database of printed and audio-visual Tribunal material. UN وقد بلغ متوسط عدد الأشخاص الذين يزورون المركز يومياً للاستفادة من المكتبة القانونية ومرافق الإنترنت وقاعدة بيانات المستندات المطبوعة والسمعية البصرية المتعلقة بالمحكمة 80 شخصاً.
    Some 25 per cent of visitors have specifically visited the Legal Library. UN ودخل حوالي 25 في المائة من الزوَّار المكتبة القانونية على وجه التحديد.
    In 2012, steps have been initiated for the ongoing maintenance and updating of the Legal Library through the UNCAC Review Mechanism. UN ففي عام 2012، شرع في اتخاذ خطوات لصيانة وتحديث المكتبة القانونية بواسطة آلية استعراض الاتفاقية.
    The Legal Library was developed and is administered by UNODC and is supported by the StAR Initiative. UN وقد تولى المكتب إنشاء المكتبة القانونية ويقوم بإدارتها، وتُدعَم المكتبة من المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    In addition, the section operates the Legal Library at Arusha. UN ويقوم القسم أيضا بتشغيل المكتبة القانونية في أروشا.
    The information contained in the Legal Library is constantly validated through the information gathered during the country reviews. UN ويتم التحقُّق من صحة المعلومات الواردة في المكتبة القانونية باستمرار من خلال المعلومات التي تجمع أثناء الاستعراضات القُطرية.
    TRACK, including the Legal Library, is web-based, in order to ensure broad accessibility. UN وبوابة " تراك " ، بما في ذلك المكتبة القانونية هي بوَّابةً إلكترونيةً، مما يكفل الاطلاع الواسع عليها.
    Within AMLID, UNODC maintains the largest available online Legal Library of national legislation related to these issues. UN ويحفظ المكتب داخل قاعدة البيانات هذه أكبر مكتبة قانونية متاحة مباشرة من التشريعات الوطنية المتعلقة بتلك المسائل.
    As noted above, the Secretariat has made available tools such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the Legal Library to facilitate cooperation. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    This expansion will require the Legal Library to be upgraded and modernized. UN وسيستلزم هذا التوسيع الارتقاء بالمكتبة القانونية وتحديثها.
    It endorsed the comprehensive self-assessment checklist and expressed appreciation for the blueprint of the Legal Library and the Knowledge Management Consortium. UN وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف.
    Further knowledge products to be developed include a step-by-step asset recovery manual and a Legal Library in compliance with the relevant mandate of the Open-ended Working Group on Asset Recovery. UN ومن المنتجات المعرفية الأُخرى المزمع إعدادها دليل لاسترداد الموجودات مشروح خطوة بخطوة ومكتبة قانونية امتثالا للولاية ذات الصلة المستندة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات.
    At its third session, the Conference was presented with, and expressed appreciation for, the blueprint of a Legal Library and the Knowledge Management Consortium. UN وعُرِض على المؤتمر في دورته الثالثة المخطط الأولي لمكتبة قانونية واتحاد إدارة المعارف، وأعرب المؤتمر عن تقديره لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد