ويكيبيديا

    "legal representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثل القانوني
        
    • ممثلا قانونيا
        
    • للممثل القانوني
        
    • الممثل الشرعي
        
    • ممثلها القانوني
        
    • ممثل قانوني
        
    • والممثل القانوني
        
    • ممثله القانوني
        
    Thereafter, he was also the legal representative of the family members. UN وبعد ذلك التاريخ، أصبح أيضاً، هو الممثل القانوني لأفراد الأسرة.
    Thereafter, he was also the legal representative of the family members. UN وبعد ذلك التاريخ، أصبح أيضاً، هو الممثل القانوني لأفراد الأسرة.
    A parent is the legal representative of a child. UN فكل من الوالد والوالدة هو الممثل القانوني للطفل.
    The Executive President, an international officer, shall be the legal representative of the Corporation and shall have the following terms of reference: UN الرئيس التنفيذي موظف دولي، يضطلع بالاختصاصات التالية بصفته ممثلا قانونيا للمؤسسة:
    2. A legal representative of a victim shall be entitled to attend and participate in the proceedings in accordance with the terms of the ruling of the Chamber and any modification thereof given under rules 89 and 90. UN 2 - يحق للممثل القانوني للضحية أن يحضر الإجراءات وأن يشترك فيها وفقا للشروط الواردة في حكم الدائرة، ووفقا لأي تعديل يجرى عليــه بموجب القاعــدتين 89 و 90.
    The People's Republic of China is the sole legal representative of a single China to all international organizations. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لصين واحدة لدى جميع المنظمات الدولية.
    24. No reply having been received to the application for accreditation submitted to the Burundian Minister of the Interior on 7 December 2009, the legal representative of ADR sent another request by letter dated 24 February 2011. UN 24- وبعدما ظل طلب الموافقة الذي قُدم إلى وزير الداخلية البوروندي بتاريخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2009 دون إجابة، جدّدت الجمعية طلبها بواسطة ممثلها القانوني في رسالة بتاريخ 24 شباط/فبراير 2011.
    Copies are also given to the legal representative of the fugitive. UN وتقدم نسخ من هذه الصكوك أيضا إلى الممثل القانوني للهارب.
    The Austrian Federal Economic Chamber is the legal representative of the entire Austrian business community. UN تشكل الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية الممثل القانوني لدوائر الأعمال التجارية النمساوية بأكملها.
    It was also reported that Miguel Puerto Barrera, legal representative of the victims, was declared a military objective by the army. UN وذُكر أيضا أن الجيش قد أعلن أن ميغيل بويرتو باريرا، الممثل القانوني للمجني عليهم، هدف عسكري.
    If the legal representative of a victim submits a written motion, the Prosecutor and the Defence shall be allowed to reply within a period of time to be set by the Chamber. UN وإذا قدم الممثل القانوني للمجني عليه طلبا مكتوبا، سمح للمدعي العام والدفاع بالرد في غضون فترة تحددها الدائرة.
    If the legal representative of a victim submits a written request, the Prosecutor and the defence shall be allowed to reply within a period of time to be set by the Chamber. UN وإذا قدم الممثل القانوني للمجني عليه طلبا مكتوبا، يُسمح للمدعي العام والدفاع بالرد عليه خلال مهلة تحددها الدائرة.
    While some observers pointed to Mr. Mané's competence and professionalism, others expressed reservations about his impartiality given his former position as legal representative of the families of some of the victims of the 2009 political assassinations. UN وفي حين أشار بعض المراقبين إلى كفاءة السيد ماني ومؤهلاته المهنية، أعرب آخرون عن تحفظات بشأن حياده نظرا إلى موقفه السابق بوصفه الممثل القانوني لأسر بعض ضحايا الاغتيالات السياسية التي وقعت في عام 2009.
    Your law firm is the sole legal representative of the Morolto crime family in Chicago. Open Subtitles محام الشركة هو الممثل القانوني الوحيد لأسرة مرولتو الإجرامية في شيكاغو
    Mr. V.B. was the legal representative of a person who had filed a complaint against the author because he had refused to represent her in court and, as a result, she had attempted suicide. UN وكان السيد ف. ب. الممثل القانوني لسيدة قدّمت شكوى ضد صاحب البلاغ لأنه رفض تمثيلها في المحكمة، ونتيجة لذلك حاولت الانتحار.
    2. A person shall be qualified to be a legal representative of a victim if he or she is admitted to the practice of law in a State or is a Professor of Law at a university. UN ٢ - يكون الشخص مؤهلا ﻷن يصبح ممثلا قانونيا للمجني عليه إذا كان يمارس مهنة القانون في دولة ما أو إذا كان أستاذا للقانون بجامعة ما.
    2. If the person committing misconduct as described in sub-rule 1 is an official of the Court, or a defence counsel, or a legal representative of victims, the Presiding Judge of the Chamber dealing with the matter may also order the interdiction of that person from exercising his or her functions before the Court for a period not exceeding 30 days. UN 2 - إذا كان الشخص المرتكب لسوء السلوك على النحو الموصوف في الفقرة 1 من القاعدة موظفا في المحكمة أو محاميا من محامي الدفاع، أو ممثلا قانونيا للضحايا ، يجوز للقاضي الذي يرأس الدائرة التي تنظر في المسألة أن يأمر أيضا بمنع ذلك الشخص من ممارسة مهامه أمام المحكمة لمدة لا تزيد عن 30 يوما.
    2. A legal representative of a victim shall be entitled to attend and participate in the proceedings in accordance with the terms of the ruling of the Chamber and any modification thereof given under rules 89 and 90. UN 2 - يحق للممثل القانوني للمجني عليه أن يحضر الإجراءات وأن يشترك فيها وفقا للشروط الواردة في حكم الدائرة، ووفقا لأي تعديل يجرى عليــه بموجب القاعــدتين 89 و 90.
    2. A legal representative of a victim shall be entitled to attend and participate in the proceedings in accordance with the terms of the ruling of the Chamber and any modification thereof given under rules 6.30 and 6.30 bis. UN 2 - يحق للممثل القانوني للمجني عليه أن يجهز الإجراءات وأن يشترك فيها وفقا للشروط الواردة في حكم الدائرة، ووفقا لأي تعديل يجرى عليه بموجب القاعدتين 6-30 و6-30 مكررا.
    In accordance with this resolution, the Government of the People's Republic of China resumed its legal representation in the United Nations, inherited the rights and obligations under China's name and was identified as the sole legal representative of China in the United Nations. UN وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    40. The Committee is concerned that the Comprehensive Organic Criminal Code allows the spouse, partner, close family member or legal representative of a woman with an intellectual disability to take a decision on her behalf to have an abortion if the pregnancy is the result of rape. UN 40- يساور اللجنة القلق لأن قانون العقوبات التنظيمي الشامل كرّس إمكانية أن يقرِّر قرين المرأة ذات الإعاقة الذهنية أو خليلها أو أي فرد من أقربائها المقربين أو ممثلها القانوني عنها فيما يخص إجراء عملية إجهاض عندما يكون الحمل نتيجة اغتصابها.
    This information must additionally be provided to any legal representative of the detained person. UN ويجب بالإضافة إلى ذلك، تقديم هذه المعلومات إلى أي ممثل قانوني للشخص المحتجز.
    (c) Specifically advise the Prosecutor, the accused, the defence counsel, the legal representative of the victim and any Court staff present of the consequences of a breach of the order under subparagraph (b); UN (ج) تقوم على وجه التحديد بإبلاغ المدعي والمتهم ومحامي الدفاع والممثل القانوني للضحية وأي موظف متواجد من موظفي المحكمة بالنتائج المترتبة على الإخلال بهذا الأمر بموجـــب الفقــــرة الفرعية (ب)؛ و
    He maintains that on 25 September 2001 the Burgos Provincial Court notified his legal representative of the decision that his sentence was enforceable. UN ويدفع بالقول إنه في 25 أيلول/سبتمبر 2001، أخطرت محكمة مقاطعة بورغوس ممثله القانوني بقرارها أن الحكم الصادر بحقه أصبح نافذ المفعول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد