In addition, the Pro bono legal researchers Programme was able to utilize the services of four qualified lawyers in Chambers and the Office of the Prosecutor. | UN | إضافة إلى ذلك، استفاد برنامج الباحثين القانونيين التطوعي من خدمات أربعة محامين أكفاء في الدوائر ومكتب المدعي العام. |
Owing to financial constraints, the legal researchers Programme did not receive funding from the Trust Fund during the reporting period. | UN | ونظرا لصعوبات مالية، لم يتلق برنامج الباحثين القانونيين التمويل من الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The legal researchers Programme was conceived to redress the imbalance in that the numbers of interns from Africa were almost non existent because of financial constraints. | UN | ووضع تصور برنامج الباحثين القانونيين بحيث يعالج الخلل القائم المتمثل في أن عدد المتدربين داخليا من أفريقيا يكاد يكون معدوما بسبب الصعوبات المالية. |
64. During the period under review, 215 interns and 20 legal researchers from 48 countries gained experience at the Tribunal. | UN | 64 - خلال الفترة قيد الاستعراض، اكتسب خبرة في المحكمة 215 متدربا و20 باحثا قانونيا من 48 بلدا. |
However, four legal researchers from four African countries benefited from funding made available by the European Union. | UN | بيد أن هناك أربعة باحثين قانونيين من أربعة بلدان أفريقية استفادوا من التمويل المقدم من الاتحاد الأوروبي. |
The legal researchers Programme is funded from the UN-ICTR Trust Fund and the beneficiaries are lawyers from Africa and other Third World countries. | UN | وبرنامج الباحثين القانونيين ممول من الصندوق الاستئماني للمحكمة التابع للأمم المتحدة، والمستفيدون منه هم المحامون من أفريقيا وبلدان العالم الثالث الأخرى. |
The legal researchers' programme is funded from voluntary contributions and the beneficiaries are lawyers from African and other developing countries. | UN | ويموَّل برنامج الباحثين القانونيين بالتبرعات، والمستفيدون منه محامون من أفريقيا وبلدان نامية أخرى. |
The legal researchers were fully sponsored through the ICTR trust fund. | UN | وأمكن تمويل برامج تدريب الباحثين القانونيين تمويلا كاملا من خلال الصندوق الاستئماني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
As a result of budgetary constraints, the legal researchers programme previously funded by the Tribunal did not host any candidates during the reporting period. | UN | ونتيجة لمحدودية الميزانية المتاحة، لم يتمكن برنامج الباحثين القانونيين الذي كانت تموله المحكمة سابقا من استضافة أي مرشحين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The issue should be addressed as a matter of priority so as to widen access to that important resource for Arabic-speaking legal researchers, university students and academics. | UN | وطالب بمعالجة هذه المسألة على سبيل الأولوية من أجل زيادة سبيل الباحثين القانونيين وطلاّب الجامعات والأكاديميين الناطقين بالعربية في الحصول على هذا المرجع المهم. |
However, as donors have stopped funding this programme, no further legal researchers will be made available to assist the Tribunal. | UN | بيد أن المانحين توقفوا عن تمويل هذا البرنامج، مما يعني انقطاع خدمات الباحثين القانونيين الذين يقدمون المساعدة إلى المحكمة. |
18. Another capacity-building component run by the Tribunal is the internship programme and legal researchers' programme. | UN | 18 - ويتمثل عنصر آخر من عناصر بناء القدرات التي تديرها المحكمة في برنامج التدريب الداخلي وبرنامج الباحثين القانونيين. |
19. The legal researchers' programme is run side by side with the internship programme. | UN | 19 - ويجري تنفيذ برنامج الباحثين القانونيين جنبا إلى جنب مع برنامج التدريب الداخلي. |
The legal researchers' programme was conceived to redress the imbalance in that the number of interns from developing countries were almost nonexistent because of financial constraints. | UN | وقد وُلدت فكرة برنامج الباحثين القانونيين لإصلاح الخلل المتمثل في غياب المتدربين من البلدان النامية تقريبا بسبب المعوقات المالية. |
IV.2 Internship and legal researchers' Programmes | UN | رابعا -2 برنامج التدريب الداخلي وبرنامج الباحثين القانونيين |
Since its inception, the programme has recorded a total of 636 interns and 84 legal researchers have so far completed their attachments at ICTR. | UN | ومنذ أن بدأ البرنامج عمله، أكمل 636 متدربا داخليا و 84 باحثا قانونيا عملية تدريبهم بالمحكمة. |
Since its inception, the programme has recorded a total of 636 interns and 84 legal researchers have so far completed their attachments at ICTR. | UN | فمنذ أن بدأ البرنامج عمله، أكمل 636 متدربا و 84 باحثا قانونيا عملية إلحاقهم بالمحكمة. |
25. With the assistance of a team of five legal researchers and one political affairs officer, who were lead by the Executive Director, the Commission analysed the information provided. | UN | 25 - وبمساعدة فريق مكون من خمسة باحثين قانونيين وموظف شؤون سياسية، ترأسهم المديرة التنفيذية، أجرت اللجنة تحليلا للمعلومات المقدمة إليها. |
The interns and legal researchers came from 46 countries from Africa, Europe, North America, Asia and Australia. | UN | وأتي المتدربون الداخليون والباحثون القانونيون من 46 بلدا مختلفا من أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وآسيا وأستراليا. |