ويكيبيديا

    "legal support and assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم والمساعدة القانونيين
        
    • الدعم القانوني والمساعدة
        
    • دعم ومساعدة قانونيين
        
    • للدعم والمساعدة القانونيين
        
    These staffing resources are necessary to meet the demands for legal support and assistance specifically relating to peacekeeping operations. UN وتعد موارد الموظفين هذه ضرورية لتلبية الطلب على الدعم والمساعدة القانونيين المتصلين تحديدا بعمليات حفظ السلام.
    These staff resources are being diverted from the other day-to-day work in the Office in providing legal support and assistance to the Organization's peacekeeping operations. UN ويجري تحويل هذه الموارد المذكورة من الموظفين من الموارد المخصصة لأداء الأعمال اليومية للمكتب، المتمثلة في تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لعمليات المنظمة لحفظ السلام.
    legal support and assistance through the provision of legal opinions and advice to all peacekeeping operations UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN تقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية، في شكل فتاوى ومشورة قانونية ودفاع قانوني واتصالات، وتقديم الدعم والمساعدة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر كلما دعت الحاجة وبصورة مستمرة، بشأن ما يلي:
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى ومشورات ودفاع قانوني واتصالات ودعم ومساعدة إلى جميع بعثات حفظ السلام والمقر، وذلك كلما دعت الحاجة وعلى نحو متواصل، في ما يتعلق بما يلي:
    668. An amount of $33,200 is proposed for travel to provide legal support and assistance to peacekeeping missions. UN ٦٦٨ - يُقترح رصد مبلغ قدره 200 32 دولار للسفر من أجل تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis, regarding the following: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى ومشورات ودفاعات قانونية واتصالات ودعم ومساعدة في المجال القانوني إلى جميع بعثات حفظ السلام والمقر، وذلك كلما دعت الحاجة وعلى نحو مستمر، بشأن ما يلي:
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى قانونية، ومشورة، ودفاع قانوني، واتصالات، ودعم ومساعدة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر حسب الحاجة وبصورة مستمرة
    649. An amount of $34,200 is proposed to provide legal support and assistance to peacekeeping missions. UN 649 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 34 دولار لتوفير الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, communications, support and assistance to all peacekeeping missions, on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى واستشارات قانونية وتوفير العون القانوني بأنواعه إلى جميع عمليات حفظ السلام، حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, communications, support and assistance to all peacekeeping missions, on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل فتاوى واستشارات قانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام ووحدات الدعم، حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:
    Such expanded oversight of the Organization's procurement activities, in turn, has resulted in increased demand for legal support and assistance from the Office of Legal Affairs, and in particular, the General Legal Division. UN وهذا التوسع في الإشراف على أنشطة المشتريات التي تقوم بها المنظمة أسفر بدوره عن زيادة الطلب على الدعم والمساعدة القانونيين من مكتب الشؤون القانونية، وخاصة من شعبة الشؤون القانونية العامة.
    H. Office of Legal Affairs Provision of 15 work-years of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions, on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN توفير 15 سنة عمل من تقديم الدعم والمساعدة القانونيين في شكل تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام حسب الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يتعلق بما يلي:
    The lawyers and support staff will provide legal support and assistance to the Organization, specifically to funds and programmes and peacekeeping operations. UN وسيتولى المحامون وموظفو الدعم توفير الدعم والمساعدة القانونيين للمنظمة، وعلى وجه التحديد للصناديق والبرامج وعمليات حفظ السلام.
    The lawyers and support staff will provide legal support and assistance to the Organization and, specifically, to the funds and programmes, and to peacekeeping operations. UN وسيتولى المحامون وموظفو الدعم توفير الدعم والمساعدة القانونيين للمنظمة، وعلى وجه التحديد للصناديق والبرامج، ولعمليات حفظ السلام.
    legal support and assistance through the provision of legal opinions and advice to all peacekeeping operations on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN :: توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع بعثات حفظ السلام بشكل مستمر وعند الحاجة، فيما يتعلق بما يلي:
    Within that context, its attorneys logged the equivalent of 7.6 regular staff years in providing legal support and assistance for the Organization’s peacekeeping operations. UN وفي هذا السياق، سجل محامو الشعبة وقتا يعادل ٦,٧ من سنوات الموظفين العادية في مجال تقديم الدعم والمساعدة القانونيين لعمليات حفظ السلام في المنظمة.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis UN تقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية، في شكل فتاوى ومشورة قانونية ودفاع قانوني واتصالات، وتقديم الدعم والمساعدة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر كلما دعت الحاجة وبصورة مستمرة
    Mechanisms, such as the United States military's Detention Review Board, should be more transparent and respect detainees' needs for effective legal support and assistance during the process of review. UN وينبغي أن تكون آليات، مثل مجلس مراجعة قضايا الاحتجاز التابع للقوات العسكرية للولايات المتحدة، أكثر شفافية وأن تحترم احتياجات المحتجزين إلى الدعم القانوني والمساعدة الفعالين خلال عملية المراجعة.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions, advice, legal defence, communications, support and assistance to all peacekeeping missions and Headquarters on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN :: تقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية في شكل فتاوى ومشورة قانونية ودفاع قانوني واتصالات، وتقديم الدعم والمساعدة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر كلما دعت الحاجة وبصورة مستمرة، بشأن ما يلي:
    659. The amount of $33,100 is proposed for four on-site mission visits to provide centrally coordinated legal support and assistance to peacekeeping missions. UN 659 - يُقترح مبلغ قدره 100 33 دولار للقيام بأربع زيارات إلى موقع البعثات من أجل تقديم دعم ومساعدة قانونيين منسقين مركزيا إلى بعثات حفظ السلام.
    The attorney in each cluster devotes at least half of his or her time to the work of that cluster and a substantial amount of time to the work of other clusters, as necessary, to assist in meeting the demands placed upon the Division for legal support and assistance. UN ويكرس المحامون في كل مجموعة نصف وقتهم على اﻷقل ﻷعمال تلك المجموعة وقدرا كبيرا من الوقت ﻷعمال المجموعات اﻷخرى، حسبما يلزم، وذلك للمساعدة في تلبية الطلبات المقدمة إلى الشعبة للدعم والمساعدة القانونيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد