ويكيبيديا

    "legislation and administrative procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريعات والإجراءات الإدارية
        
    • التشريعات والاجراءات الادارية
        
    • الإجراءات التشريعية والإدارية
        
    • تشريعاتها وإجراءاتها الإدارية
        
    These activities also aimed at promoting the incorporation of relevant international legal standards into national legislation and administrative procedures. UN واستهدفت هذه الأنشطة أيضاً تعزيز إدماج المعايير القانونية الدولية ذات الصلة في التشريعات والإجراءات الإدارية الوطنية.
    These activities also aimed at promoting the incorporation of relevant international legal standards into national legislation and administrative procedures. UN واستهدفت هذه الأنشطة أيضاً تعزيز إدماج المعايير القانونية الدولية ذات الصلة في التشريعات والإجراءات الإدارية الوطنية.
    We undertake to review relevant legislation and administrative procedures, as appropriate, with a view to providing the necessary education and training to the officials concerned and ensuring the necessary strengthening of institutions entrusted with the administration of criminal justice. UN ونتعهد بإعادة النظر في التشريعات والإجراءات الإدارية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، بغية تقديم ما يلزم من التوعية والتدريب للموظفين المعنيين، وضمان التدعيم اللازم للمؤسسات التي تتولى إدارة شؤون العدالة الجنائية؛
    The OAS Convention calls for the creation of a consultative committee whose responsibilities will include facilitating the exchange of information on legislation and administrative procedures among parties to the Convention and promoting training and technical assistance. UN وتدعو اتفاقية منظمة الدول اﻷمريكية الى انشاء لجنة استشارية تشمل مسؤولياتها تيسير تبادل المعلومات عن التشريعات والاجراءات الادارية بين أطراف المعاهدة وتعزيز التدريب والمساعدة التقنية .
    To that end, they should review legislation and administrative procedures and provide the necessary education and training to all persons concerned with crime prevention and criminal justice. UN وللوصول الى هذه الغاية ، فانه ينبغي لها اعادة النظر في التشريعات والاجراءات الادارية وتوفير التعليم والتدريب اللازمين لكافة اﻷشخاص المعنيين بمنع الجريمة والعدالة الجنائية .
    Coverage will be given to legislation and administrative procedures in conformity with relevant provisions of the World Trade Organization, the European Union and other relevant bodies. UN وسوف يشمل ذلك وضع الإجراءات التشريعية والإدارية وفقا للأحكام ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية والاتحاد الأوروبي والهيئات المعنية الأخرى.
    We undertake to review relevant legislation and administrative procedures, as appropriate, with a view to providing the necessary education and training to the officials concerned and ensuring the necessary strengthening of institutions entrusted with the administration of criminal justice. UN ونتعهد بإعادة النظر في التشريعات والإجراءات الإدارية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، بغية تقديم ما يلزم من التوعية والتدريب للموظفين المعنيين، وضمان التدعيم اللازم للمؤسسات التي تتولى إدارة شؤون العدالة الجنائية؛
    As the Court found, the law requires that Israel abide by its international legal obligations, put an end to its violations related to the construction of the separation wall on occupied Palestinian territories and immediately restore the status quo ante by removing the portions of the wall already constructed on those territories and repealing the relevant legislation and administrative procedures. UN وأعلنت المحكمة، أن القانون يأمر إسرائيل بأن تمتثل لالتزاماتها القانونية الدولية، وأن تتوقف عن انتهاكاتها المرتبطة ببناء الجدار الفاصل على الأراضي المحتلة، وأن تعيد الحال إلى ما كان عليه من خلال إزالة أجزاء الجدار المبنية على هذه الأراضي، وإلغاء التشريعات والإجراءات الإدارية المرتبطة بالجدار.
    Promotional activities undertaken by UNHCR have sought both to foster the effective implementation of international legal standards, incorporating these standards into national legislation and administrative procedures, and to gain public support by strengthening knowledge and understanding of refugee protection issues. UN 34- والغرض من الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في مجال الترويج للانضمام إلى الصكوك هو تعزيز التطبيق الفعال للمعايير القانونية الدولية، وإدراج هذه المعايير في التشريعات والإجراءات الإدارية على المستوى الوطني، وكسب التأييد العام من خلال زيادة إدراك وتفهم قضايا حماية اللاجئين.
    National NGOs in Armenia, Azerbaijan and Georgia, with the support of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Brookings project, plan to review national legislation and administrative procedures in terms of the Guiding Principles. UN وتعتزم المنظمات غير الحكومية الوطنية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا، بدعم من " مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان " التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومشروع مؤسسة بروكينغز، استعراض التشريعات والإجراءات الإدارية الوطنية من زاوية المبادئ التوجيهية.
    National lawyers' organizations in Armenia, Azerbaijan and Georgia, with the support of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE and the Brookings/CUNY Project, are in the process of reviewing national legislation and administrative procedures in terms of the Guiding Principles. UN وتعتزم نقابات المحاميين الوطنية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا، بدعم من " مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان " التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومشروع مؤسسة بروكينغز، استعراض التشريعات والإجراءات الإدارية الوطنية من زاوية المبادئ التوجيهية.
    Under the current Better Regulation Strategy at the Central Level of the Public Administration 2008-2013, priority is given to the simplification of the relevant national legislation and administrative procedures, and the streamlining of activities of the regulatory and control agencies and authorities. UN وفي إطار الاستراتيجية الحالية لتحسين اللوائح التنظيمية على صعيد الإدارة العمومية المركزي للفترة 2008-2013 أعطيت الأولوية لتبسيط التشريعات والإجراءات الإدارية الوطنية ذات الصلة وتبسيط أنشطة الهيئات والسلطات التنظيمية والرقابية.
    (d) Expedite the changes in legislation and administrative procedures necessary for the withdrawal of its reservation to article 37 (c) of the Convention of the Rights of the Child. UN (د) أن تعجل بإجراء التغييرات في التشريعات والإجراءات الإدارية التي يستلزمها سحب تحفظها على الفقرة (ج) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل.
    (d) Expedite the changes in legislation and administrative procedures necessary for the withdrawal of its reservation to article 37 (c) of the Convention of the Rights of the Child. UN (د) أن تعجل بإجراء التغييرات في التشريعات والإجراءات الإدارية التي يستلزمها سحب تحفظها على الفقرة (ج) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Accordingly, the harmonization of legislation and administrative procedures so as to permit the application, in all countries, of uniform standards of internal arms control and the regulating of export and imports is essential to the prevention of the illicit arms trade. UN وبالتالي فإن تنسيق التشريعات والاجراءات الادارية بطريقة تسمح بأن تطبق، في جميع البلدان، معايير متسقة للمراقبة الداخلية لﻷسلحة وتنظيم تصديرها واستيرادها يصبح أمرا ضروريا لمنع الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    (b) Facilitating the exchange of information on domestic legislation and administrative procedures of the States Parties, including relevant international instruments or agreements on matters related to this Protocol; UN )ب( تيسير تبادل المعلومات بشأن التشريعات والاجراءات الادارية المحلية للدول اﻷطراف ، بما في ذلك الصكوك أو الاتفاقات الدولية ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    “(b) Facilitating the exchange of information on domestic legislation and administrative procedures of the States Parties, including relevant international instruments or agreements on matters related to this Protocol; UN " )ب( تيسير تبادل المعلومات بشأن التشريعات والاجراءات الادارية المحلية للدول اﻷطراف ، بما في ذلك الصكوك أو الاتفاقات الدولية ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    (b) Facilitating the exchange of information on domestic legislation and administrative procedures of the States Parties, including relevant international instruments or agreements on matters related to this Protocol; UN )ب( تيسير تبادل المعلومات بشأن التشريعات والاجراءات الادارية المحلية للدول اﻷطراف ، بما في ذلك الصكوك أو الاتفاقات الدولية ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    92. The Special Representative remains concerned that human rights principles are not sufficiently integrated into the process by which legislation and administrative procedures are promulgated and implemented. UN 92- لا يزال الممثل الخاص يشعر بالقلق لأن مبادئ حقوق الإنسان لا تُدمج دمجاً كافياً في عملية سن وتنفيذ الإجراءات التشريعية والإدارية.
    (a) Ensure the compliance of legislation and administrative procedures on adoption with article 21 of the Convention; UN (أ) ضمان تطابق الإجراءات التشريعية والإدارية المتعلقة بالتبني مع أحكام المادة 21 من الاتفاقية؛
    (a) Expedite the changes in legislation and administrative procedures necessary for the withdrawal of its general reservation and the reservations to articles 32, paragraph 2 and 37 (c); UN (أ) التعجيل بإدخال التغييرات اللازمة على تشريعاتها وإجراءاتها الإدارية لسحب تحفظها العام وتحفظاتها على الفقرة (2) من المادة 32 والفقرة (ج) من المادة 37؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد