ويكيبيديا

    "legislative institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات التشريعية
        
    • والمؤسسات التشريعية
        
    The legislative institutions at the National, Southern Sudan and States' levels have been also made operational. UN كما تم تشغيل المؤسسات التشريعية على الصعيد الوطني وعلى مستوى جنوب السودان وفي الولايات.
    During a meeting of the Inter-Parliamentary Union and other regional meetings, Morocco actively worked to promote the Treaty among Arab and African legislative institutions and support diplomatic efforts. UN في أثناء اجتماع للاتحاد البرلماني الدولي واجتماعات إقليمية أخرى، عمل المغرب بنشاط للترويج للمعاهدة لدى المؤسسات التشريعية العربية والأفريقية ولدعم الجهود الدبلوماسية.
    In addition, the governance support programme seeks to ensure the strengthening of the legislative institutions as they emerge from the coming elections, and to promote decentralization and local governance, as well as the modernization of the State. UN وفضلا عن ذلك، فإن برنامج تقديم الدعم إلى الإدارة الحكومية يتوخى تأمين تعزيز المؤسسات التشريعية لدى الانتهاء من الانتخابات المقبلة، وإشاعة اللامركزية والحكم المحلي، فضلا عن تحديث الدولة.
    (h) At present, the Ministry is taking executive measures for the enactment of the draft law through the legislative institutions concerned. UN (ح) وتقوم الوزارة حاليا بالإجراءات التنفيذية لإجازته بواسطة المؤسسات التشريعية المختصة.
    In light of the different institutional systems and legislative institutions in northern and southern Sudan, it was not possible to have one consolidated report. UN وفي ظل النظم المؤسسية والمؤسسات التشريعية المختلفة في شمال وجنوب السودان، لم يكن من الممكن إعداد تقرير موحد.
    To further consolidate these rights and freedoms, the Constitution prohibited their suspension even in a state of emergency, and treated them as fundamentals that legislative institutions cannot undermine or amend without a general referendum. UN وللتأكيد على احترام هذه الحقوق والحريات يحظر الدستور تعليقها حتى في حالة الطوارئ، كما أنه يعتبرها من الثوابت التي لا تملك المؤسسات التشريعية المساس بها أو تعديل نصوصها إلا بعد الرجوع إلى الشعب في استفتاءٍ عام.
    60. The gender balance in legislative institutions and judicial bodies has improved in several countries, inter alia, through the establishment of quotas for women. UN 60 - وفي عدة بلدان، أحرز تقدم في تحقيق التوازن بين الجنسين في المؤسسات التشريعية والهيئات القضائية، لا سيما من خلال اعتماد نظام الحصص لصالح المرأة.
    I welcome this recognition of the valuable role that the IPU plays worldwide in fostering peace and security through dialogue, in promoting democracy and respect for human rights, and in contributing to the development of representative and effective legislative institutions. UN وأنا أرحب بهذا الإقرار بالدور القيم الذي يؤديه الاتحاد على المستوى العالمي في تعزيز السلم والأمن عن طريق الحوار، وفي تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، وفي الإسهام في تطوير المؤسسات التشريعية التمثيلية والفعالة.
    Although no legal or political restrictions have been imposed in respect of gender, currently the representation of women in comparison with the representation of men neither at legislative institutions nor executive agencies is proportional. UN 61 - ومع أنه لم تُفرض قيود قانونية أو سياسية فيما يتعلق بنوع الجنس، فإن تمثيل المرأة حاليا بالمقارنة بتمثيل الرجل لا يتسم بالتناسب سواء على صعيد المؤسسات التشريعية أو الوكالات التنفيذية.
    Women hold 9 of the 40 seats on the Federal National Council. That proportion, namely, 22 per cent, is again one of the highest for women's representation in legislative institutions. UN - حصول المرأة الإماراتية على تسع مقاعد من أصل 40 مقعدا في المجلس الوطني الاتحادي وبنسبة تبلغ 22 في المائة وتعد أيضا من أعلى النسب على صعيد تمثيل المرأة في المؤسسات التشريعية.
    legislative institutions UN ألف - المؤسسات التشريعية
    legislative institutions UN ألف - المؤسسات التشريعية
    27. In order to strengthen the freedoms set out in the Bill of Rights, the Constitution entrusts to the judiciary the task of protecting and safeguarding them and prohibits their suspension, even in a state of emergency. Those freedoms are also treated as immutable; provisions relating to them may not be undermined or amended by legislative institutions unless put to a general referendum. UN 27- ولاستكمال حماية الحريات الواردة بوثيقة الحقوق أناط الدستور بالهيئة القضائية حمايتها وحراستها وحظر الدستور تعليقها حتى في حالة الطوارئ، كما اعتبرها من الثوابت التي لا تملك المؤسسات التشريعية المساس بها أو تعديل نصوصها إلا بعد الرجوع إلى الشعب في استفتاء عام.
    65. Epitomizing this fact are the Sudanese women who have held the position of governor and the numerous women currently holding ministerial office at the federal and state levels. Women also hold hundreds of seats in legislative institutions at both those levels and, according to figures for 2010, there are 57 women judges of various ranks. UN 65- وتجسيداً لهذا الأمر فقد شغلت المرأة السودانية منصب الوالي، وتشغل الآن عدد من النساء مناصب وزارية اتحادية وولائية فضلاً عن مئات المقاعد في المؤسسات التشريعية على المستويات الاتحادية والولائية حسب الإحصائية لعام 2010 نجد أن عدد القضاة من النساء 57 قاضياً في الدرجات المختلفة.
    (a) legislative institutions (the nine commissions of the National Assembly, the Senate and representatives of the Constitutional Council, non-governmental organizations and international organizations located in Phnom Penh) with a total number of 68 participants; UN (أ) المؤسسات التشريعية (اللجان التسع التابعة للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، وممثلي المجلس الدستوري، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية الموجودة في بنوم بنه). وبلغ مجموع المشاركين 68 شخصا؛
    13. The Constitution provides that legislation shall regulate the rights and freedoms enshrined therein and shall not detract or derogate from any of those rights. Further consolidating these rights and freedoms, the Constitution also prohibits their suspension, even in a state of emergency, treating them as laws that can be neither undermined nor amended by legislative institutions without the matter being put to a referendum of the people. UN 13- نص الدستور على أن تنظم التشريعات الحقوق والحريات المضمنة في الدستور ولا تصادرها أو تنتقص منها وتأكيداً لهذه الحقوق والحريات حظر الدستور تعليقها حتى في حالة الطوارئ، كما اعتبرها من القوانين التي لا تملك المؤسسات التشريعية المساس بها أو تعديل نصوصها إلا بعد الرجوع الى الشعب في استفتاء عام.
    101. In line with this enlightened understanding of the role of women in practice, Sudanese women have held the office of governor and, at both the federal and state levels, numerous women are currently holding ministerial office and hundreds of seats in the legislative institutions. According to statistics for 2010, there are 57 women judges at the different levels. UN 101- تجسيداً لهذا الفهم المتطور لدور المرأة على الصعيد الواقعي فإن المرأة السودانية شغلت منصب الوالي، وتشغل الآن عدد من النساء مناصب وزارية اتحادية وولائية فضلاً عن مئات المقاعد في المؤسسات التشريعية على المستويات الاتحادية والولائية، وحسب الإحصائية لعام 2010 نجد أن عدد القضاة من النساء 57 قاضية في الدرجات المختلفة.
    In the future, strengthening the links between the Burundian Parliament and the legislative institutions of the East African Community and the African Union should lead to better functioning of the Burundi National Assembly and the Senate. UN وفي المستقبل، من المقرر أن يؤدي تعزيز الروابط بين البرلمان البوروندي والمؤسسات التشريعية لبلدان جماعة شرق أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى تحسين أداء الجمعية الوطنية لبوروندي ومجلس الشيوخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد