Target every Twi'Lek village in range, | Open Subtitles | "استهدفوا كل قرية لـ "التواي ليك تقع فى مداكم |
Point 16 sets out that the wages of other employees who are not civil servants of local government units are defined by the relevant decision of the Council of Ministers to a maximum ceiling up to 20,000 Lek. | UN | وينص البند 16 من القرار على أن أجور الموظفين الآخرين غير الحاصلين على مؤهلات عليا العاملين في الخدمة المدنية لوحدات الحكومية المحلية تُحدَّد بموجب قرار مجلس الوزراء ذي الصلة في حدود مبلغ أقصى ب000 20 ليك. |
Law No. 8983 of 20 December 2002, " On the State budget for the year 2003 " , provides in article 2 that the minimum wage, for the purposes of the payment of social and health insurance contributions until the increase of these wages, is 9,403 Lek per month. | UN | 110- وينص القانون رقم 8983 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن " ميزانية الدولة لعام 2003 " ، في مادته 2، على أن الحد الأدنى للأجور لأغراض سداد اشتراكات التأمين الاجتماعي والصحي، هو 403 9 ليك في الشهر، إلى أن تتم زيادة هذه الأجور. |
The subjects of this Law, shall report to the " Responsible Authority " all customers' transactions exceeding the amount of 2.000.000 (two million) Lek or the counter value in foreign currencies in cases when they discern: | UN | يبلغ الأشخاص المشمولون بهذا القانون " السلطة المسؤولة " بكل معاملات العملاء التي تزيد كل منها عن 000 000 2 (مليوني) لك أو القيمة المقابلة لذلك في القطع الأجنبي في الحالات التي يَروْن فيها: |
Regarding incompliance of the gender criteria for the local government elections, the Electoral Code, in its Article 175 provides that the relevant electoral subject is sentenced with a fine of Albanian Lek 30,000 for each electoral zone by the CEC. | UN | وفيما يتعلق بعدم الالتزام بالمعايير الخاصة بالجنسين في انتخابات أجهزة الحكم المحلي، ينص قانون الانتخابات في مادته 175 على أن تفرض على الجهة التي يتعلق بها الأمر غرامة قدرها 000 30 ليك ألباني عن كل دائرة انتخابية وتقوم بفرض هذه العقوبة اللجنة المركزية للانتخابات. |
- What's up, Lek? | Open Subtitles | كيف حالك ، ليك ؟ |
- Should be nicer to her, Lek. | Open Subtitles | يجب ان تكون لطيفاً معها ، ليك |
- Lek, what's up with the rent? | Open Subtitles | ليك ، اريد الأيجار ؟ |
Now you tell Lek, i will see him when i have time. | Open Subtitles | أخبر( ليك )أنني سوف أراه عندما أكون غير مشغول |
Lek, Lek, please save me! | Open Subtitles | ليك ليك ارجوك انقذني |
I beg you, Lek. Don't let me burn! | Open Subtitles | اتوسل اليك ليك لا تدعني احترق |
Yes. I want to learn Thai boxing with Kroo Lek. | Open Subtitles | أجل, أريد تعلم الملاكمة التايلندية مع (كروو ليك) |
The kob have a dedicated mating ground, known as a Lek. | Open Subtitles | ظـبـاء (الـكـوب) عنـد التـزاوج تـنـتـقـى ( مساحه من الأرض تُعرف بأسم الـ ( ليك |
102. In Law 9920 of 19.05.2008 " On Taxation Procedures in the Republic of Albania " article 119 provides that Non declaration of employees is finable by the taxation inspector for every non-declared employee with Lek 10.000-20.000, as well as the obligation to pay the unpaid contributions. | UN | 102 - وتنص المادة 119 من القانون رقم 9920 الصادر في 19/5/2008 بشأن " الإجراءات الضريبية في جمهورية ألبانيا " على أن عدم الإعلان عن العاملين يعتبر مخالفة تدفع عنها غرامة عن كل عامل لم يعلن عنه تتراوح من 000 10 ليك إلى 000 20 ليك مع الالتزام بدفع الاشتراكات غير المسددة. |
In 2009 MES budget for investment (reconstruction, building new buildings, equipment) was raised in Lek 6 billion from 4 billion in 2008. | UN | زادت ميزانية وزارة التعليم والعلوم لسنة 2009 بالنسبة للاستثمارات (إعادة البناء، إقامة الأبنية الجديدة، المعدات) من 4 بلايين ليك في عام 2008 إلى 6 بلايين ليك في عام 2009. |
Lek wants you to come see him tomorrow. | Open Subtitles | ليك) يريد منك أن تأتي رؤيته ) غدا |
The subjects of this Law, shall report to the " Responsible Authority " all customers' transactions exceeding the amount of 2.000.000 (two million) Lek or the counter value in foreign currencies in cases when they discern: | UN | ويبلغ الأشخاص المشمولون بهذا القانون " السلطة المسؤولة " بكل معاملات العملاء التي تزيد كل منها عن 000 000 2 (مليوني) لك أو القيمة المقابلة لذلك بالعملة الأجنبية في الحالات التي يَرون فيها: |
The subjects of this Law shall record all customers' transactions in cash of amounts greater than 2.000.000 (two million) Lek or the counter value in foreign currencies. | UN | يُسجِّل الأشخاص المشمولون بهذا القانون كل معاملات العملاء النقدية التي تتجاوز مبالغها 000 000 2 (مليوني) لك أو القيمة المقابلة بالعملات الأجنبية. |
The subjects of this Law, shall report to the Responsible Authority all transactions in cash and/or transfers of funds for amounts greater than 70.000.000 (seventy million) Lek or the counter value in foreign currencies. | UN | ويبلغ الأشخاص المشمولون بهذا القانون السلطة المسؤولة بكل المعاملات النقدية و/أو تحويلات الأموال التي تزيد مبالغها عن 000 000 70 (سبعين مليون) لك أو القيمة المقابلة بالعملات الأجنبية. |
Paragraph 2 of article 114 provides for organization, management and funding of trafficking of women, a sentence of 10-15 years of imprisonment and a fine from 5-7 million Lek. | UN | :: تنص الفقرة 2 من المادة 114 على المعاقبة على تنظيم أو إدارة أو تمويل الاتجار بالمرأة بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 10 إلى 15 سنة وبغرامة تتراوح بين 5 إلى 7 ملايين لِك. |
* Lek/dollar exchange values for the period 1992-2000: | UN | * أسعار تحويل الليك إلى الدولار في الفترة من 1992 إلى 2000 |