ويكيبيديا

    "lending activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة الإقراض
        
    • أنشطة إقراض
        
    In addition, IMF could consider using special drawing rights in its lending activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستطيع صندوق النقد الدولي النظر في مسألة استخدام حقوق السحب الخاصة في أنشطة الإقراض.
    The report observed that donors had not provided further funding for lending activities to continue. UN ولاحظ التقرير أن الجهات المانحة لم تقدم المزيد من التمويل لتستمر أنشطة الإقراض.
    lending activities of the International Monetary Fund UN أنشطة الإقراض التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي
    The lending activities in Jordan and the Syrian Arab Republic produced an additional 3,528 loans. UN وقدمت أنشطة الإقراض في الأردن والجمهورية العربية السورية 528 3 قرضا آخر.
    Local commercial banks contribute capital towards CHF projects, and also manage lending activities on behalf of the Foundation. UN وتسهم المصارف التجارية المحلية في رؤوس أموال مشاريع مؤسسة الإسكان التعاوني كما تدير أنشطة الإقراض نيابة عن المؤسسة.
    Cuba also participates in the IFAD Governing Council as a member State and, since September 2012, it has been reintegrated into the regular lending activities and programme of work of IFAD. UN وتشارك كوبا أيضاً في مجلس إدارة الصندوق الدولي بصفتها من دوله الأعضاء، وقد أُعيد منذ أيلول/سبتمبر 2012 إدماجها في أنشطة الإقراض العادية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج عمله.
    The current review of the World Bank's social safeguard policies offers an opportunity for integrating key elements of the Guiding Principles to prevent and mitigate the risk of negative human rights impacts in relation to the Bank's lending activities. UN وتتيح مراجعة سياسات البنك الدولي الخاصة بالضمانات الاجتماعية، الجارية حالياً، فرصة لإدماج عناصر أساسية من المبادئ التوجيهية لدرء أو تخفيف خطر ما يمكن أن ينجم من آثار سلبية على حقوق الإنسان بسبب أنشطة الإقراض التي يقوم بها البنك.
    52. Resources available to IMF to carry out its lending activities have increased significantly. UN 52 - وقد ازدادت كثيرا الموارد المتاحة للصندوق من أجل تنفيذ أنشطة الإقراض.
    (i) State agricultural banks, or the reduction of their lending activities in tandem with the elimination of credit subsidies and restructuring of loan portfolios; and UN `1` المصارف الزراعية الحكومية أو الحد من أنشطة الإقراض التي تقوم بها بالتزامن مع إلغاء الإعانات الائتمانية وإعادة تنظيم حافظات القروض؛
    The severe economic decline in the West Bank and the Gaza Strip adversely affected the lending activities of the microfinance and microenterprise programme and loan repayments during the biennium. UN وكان للتدهور الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية وقطاع غزة تأثير سلبي على أنشطة الإقراض من برنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر وفي تسديد القروض أثناء فترة السنتين.
    Increasingly, its lending activities are accompanied by professional training and development workshops for project operators; it also organizes exhibitions to give them an opportunity of sharing their know-how and marketing their products. UN ويزداد تواكب أنشطة الإقراض مع تنظيم حلقات عمل للتكوين المهني والتكوين المستمر لأصحاب المشاريع، كما تقام معارض يتاح فيها لهؤلاء تقاسم الخبرات العملية وتسويق منتجات أنشطتهم.
    2. His first recommendation highlighted the importance of relaxing general restrictions on lending activities and raising interest rate ceilings on microcredit loans. UN 2 - وسلط الأضواء في توصيته الأولى على أهمية تخفيف القيود العامة على أنشطة الإقراض ورفع المستويات القصوى لأسعار الفائدة على القروض الصغيرة.
    By design, PMHC does not deal directly with the public leaving it to private banks to manage lending activities. UN 72 - ومن حيث تكوينها، لا تقوم الشركة الفلسطينية للرهن العقاري بالتعامل مباشرة مع الجمهور تاركة هذه المهمة للمصارف الخاصة لإدارة أنشطة الإقراض.
    32. The severe economic contraction in the West Bank and the Gaza Strip adversely affected the programme's lending activities and loan repayments during the biennium. UN 32- وكان للتقلص الاقتصادي الشديد في الضفة الغربية وقطاع غزة تأثير سلبي على أنشطة الإقراض وعلى تسديد القروض خلال فترة السنتين.
    Cuba participates in the IFAD Governing Council as a member State and, since September 2012, it has been reintegrated into the regular lending activities and programme of work of IFAD. UN وتشارك كوبا في مجلس إدارة الصندوق بوصفها دولة عضو، ومنذ أيلول/سبتمبر 2012، أُعيد إدماج كوبا في أنشطة الإقراض العادية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج عمله.
    Another channel is through the lending activities of foreign-owned banks which controlled nearly 40 per cent of the domestic banking assets of developing countries at the end of 2007. UN وتتمثل قناة أخرى في أنشطة الإقراض التي تقوم بها المصارف المملوكة للأجانب التي كانت تسيطر على ما يقرب من 40 في المائة من الأصول المصرفية المحلية للبلدان النامية في نهاية عام 2007().
    Provide capacity-building grants and technical assistance to expand lending activities (e.g. financial service provision through post offices and other proximity lenders and use of new banking technologies to reach rural areas) UN تقديم منح في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية لتوسيع نطاق أنشطة الإقراض (كتوفير خدمات التمويل من خلال مكاتب البريد وغيرها من جهات الإقراض المحلية القريبة واستخدام التكنولوجيات المصرفية الجديدة للوصول إلى المناطق الريفية)
    Following an external evaluation of the four-year experimental implementation period of the experimental reimbursable seeding operations programme, the Governing Council at its twenty-third session decided that UN-Habitat should not continue to act as a direct lender due to the high administrative costs of establishing a permanent lending programme in the organization and the lack of incremental funding for lending activities. UN 66 - وفي أعقاب تقييم خارجي لفترة التنفيذ التجريبية البالغة مدتها أربع سنوات لبرنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، قرر مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين أن موئل الأمم المتحدة ينبغي أن يكف عن العمل كمقرض مباشر وذلك نتيجة لارتفاع التكاليف الإدارية لإنشاء برنامج إقراض دائم في المنظمة والافتقار إلى تمويل تراكمي من أجل أنشطة الإقراض.
    In 2005, five banks had real estate lending activities that reached $10 million. UN وفي عام 2005، كان لخمسة مصارف أنشطة إقراض في مجال العقارات بلغت قيمتها 10 ملايين دولار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد