Lesotho had started preparations for its active participation in the UNCTAD session and would welcome assistance from its partners in that regard. | UN | وأوضح أن ليسوتو قد بدأت الاستعداد للمشاركة بصورة نشطة في دورة اﻷونكتاد، وأنها ترحب بتلقي مساعدات من شركائها بهذا الشأن. |
53. Indonesia noted with appreciation the fact that Lesotho had ratified almost all the core human rights treaties. | UN | 53- وأشارت إندونيسيا بتقدير إلى أن ليسوتو قد صدقت على جميع المعاهدات الرئيسية لحقوق الإنسان تقريباً. |
It stated that Lesotho had set up a structured institutional arsenal to defend human rights as its first task. | UN | وذكرت أن ليسوتو قد أنشأت ترسانة مؤسسية منظمة من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان الذي تعتبر أول مهامها. |
According to that announcement, certain clauses of the Constitution of Lesotho had been suspended, and as a result of that illegal and arbitrary act the democratically-elected parliament and Government of Lesotho had, it was said, been dissolved. | UN | وطبقا لذلك البيان، علقت مواد من دستور ليسوتو، وتردد أن البرلمان المنتخب بطريقة ديمقراطية وحكومة ليسوتو قد تم حلهما نتيجة لذلك العمل غير المشروع والتعسفي. |
Lesotho had the necessary raw materials, and there would be a market for the products in question locally, regionally and beyond the SADC borders. | UN | وذكر أن ليسوتو لديها المواد الخام اللازمة وسوف توجد سوق للمنتجات المعنية محليا واقليميا ووراء حدود الجماعة الانمائية للجنوب الأفريقي. |
In recommendation 35/23, the Implementation Committee had noted that Lesotho had not reported on the status of those commitments. | UN | وكانت لجنة التنفيذ قد لاحظت أن ليسوتو لم تقدم تقريراً عن حالة تلك الالتزامات. |
Zimbabwe noted that, despite its limited resources, Lesotho had made tremendous progress in all fields that had helped consolidate human rights. | UN | ولاحظت زمبابوي أن ليسوتو قد حققت تقدماً هائلاً في جميع المجالات التي ساعدت في ترسيخ حقوق الإنسان على الرغم من قلة مواردها. |
Kenya noted that Lesotho had made a great effort to accept most recommendations, which was a clear indication of its commitment to the promotion and protection of the human rights of its citizens. | UN | ولاحظت كينيا أن ليسوتو قد بذلت جهداً كبيراً لقبول معظم التوصيات وفي ذلك دليل واضح على التزامها بتعزيز حماية وحقوق الإنسان لمواطنيها. |
Lesotho had fully paid its contributions and would endeavour to continue to fulfil its financial obligations on time. | UN | وأضاف أن ليسوتو قد سددت بالكامل اشتراكاتها ، وسوف تحاول أن تواصل الوفاء بالتزاماتها المالية في حينها . |
Lesotho had concluded an extradition treaty with South Africa, aimed at fighting transnational crime; that was a great milestone in enhancing cooperation in the fight against crime. | UN | وأضافت أن ليسوتو قد وقعت معاهدة لتسليم المجرمين مع جنوب افريقيا، بهدف مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية؛ مما يعتبر علامة هامة في طريق تعزيز التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
91. Tunisia noted that Lesotho had ratified a number of international human rights instruments. | UN | 91- وأشارت تونس إلى أن ليسوتو قد صدقت على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
90. At the time of the International Conference on Population and Development, Lesotho had already adopted a very ambitious population policy as an integral part of its Fifth Five-Year Development Plan. | UN | ٩٠ - ومضت قائلة إنه وقت انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كانت ليسوتو قد اعتمدت بالفعل، سياسة سكانية طموحة جدا واعتبرتها جزءا لا يتجزأ من خطتها اﻹنمائية الخمسية الخامسة. |
The representative of Lesotho announced that Mr. Winston Churchill Matanzima Maqutu (Lesotho) had decided to withdraw his name from the list of candidates. | UN | وأعلن ممثل ليسوتو أن السيد وينستون تشرشل ماتانزيما ماكوتو (ليسوتو) قد قرر سحب اسمه من قائمة المرشحين. |
In response, Lesotho had enacted laws such as the Legal Capacity of Married Persons Act 2006, which ruled out discrimination against women in marriage, and the Sexual Offences Act 2003, which addressed areas under the common law offence of rape. | UN | وكانت ليسوتو قد سنت، استجابة لذلك، قوانين مثل قانون الأهلية القانونية للأشخاص المتزوجين لعام 2006 الذي ألغى التمييز ضد المرأة في الزواج، وقانون الجرائم الجنسية لعام 2003 الذي تناول جوانب من جريمة الاغتصاب في إطار القانون العام. |
By the time of the current meeting Lesotho had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of halons. | UN | 115- بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع كانت ليسوتو قد قدّمت بياناتها لعام 2007 بشأن المواد المستنفِدة للأوزون، فأبلغت عن استهلاك قدره صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من الهالونات. |
43. WV stated that under the Every Woman Every Child initiative the Government of Lesotho had committed to meet the target of allocating 15 percent of government expenditure to health, as agreed in the Abuja Declaration. | UN | 43- وأفادت المنظمة بأن حكومة ليسوتو قد التزمت، في إطار مبادرة " كل امرأة، كل طفل " ، بتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 15 في المائة من الإنفاق الحكومي على الصحة، تمشياً مع إعلان أبوجا. |
10. On 6 June, Fatah official Mr. Nabil Shaath had stated that Lesotho had recognized the State of Palestine, within the 1967 borders. | UN | 10 - وأردف قائلا إن مسؤول " فتح " السيد نبيل شعث قد بيّن في 6 حزيران/يونيه أن ليسوتو قد اعترفت بدولة فلسطين ضمن حدود 1967. |
26. Mr. Ramafole (Lesotho) said that, with the support of the international community, Lesotho had defeated colonial hegemony in 1966. | UN | 26 - السيد رامافول (ليسوتو): قال إن ليسوتو قد هزمت الهيمنة الاستعمارية في عام 1966 بدعم من المجتمع الدولي. |
(b) To note the information that Lesotho had established an import permit system for halons and CFCs; | UN | (ب) أن تشير إلى المعلومات التي تفيد بأن ليسوتو قد أنشأت نظاماً لتراخيص الاستيراد للهالونات ولمركبات الكربون الكلورية فلورية؛ |
Lesotho had submitted a report on its progress in implementing the control measures, which stated that, in accordance with new regulations, the import or use of halons or fire-extinguishing devices using halons would be banned from December 2006. | UN | 150- كانت ليسوتو قد قدمت تقريراً مرحلياً عن تنفيذها لتدابير الرقابة جاء فيه أنه طبقاً للوائح الجديدة يصبح استخدام الهالونات أو أجهزة إطفاء الحريق التي تستعمل الهالونات محظورة اعتباراً من كانون الثاني/يناير2006. |
UNCT stated that Lesotho had one of the highest literacy rates in sub-Saharan Africa and was on track to achieve Millennium Development Goal 2. | UN | 57- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن ليسوتو لديها أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأن البلد قطع أشواطاً على درب تحقيق الهدف رقم 2 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Committee regretted that Lesotho had not responded to its invitation to participate in the meeting and to furnish relevant information. | UN | ٤٤١ - وأعربت اللجنة عن اﻷسف ﻷن ليسوتو لم تستجب للدعوة الموجهة إليها للمشاركة في هذه الجلسة لتقديم المعلومات ذات الصلة. |