ويكيبيديا

    "less than men" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقل من الرجل
        
    • أقل من الرجال
        
    • أقل من أجر الرجل
        
    • يقل عن أجر الرجل
        
    • أقل مما يكسبه الرجل
        
    • أقل من الأجر الذي يحصل عليه الرجال
        
    • يقل عما يتقاضاه الرجل
        
    • دون أجر الرجال
        
    • أقل مما يتقاضاه الرجل
        
    • أقل من أجور الرجال
        
    • يقل عن دخل الرجل
        
    • تقل عن أجور الرجال بنسبة
        
    However, this does not prevent women from being segregated in traditional occupations and earning less than men. UN بيد أن هذا لا يمنع عزل المرأة في المهن التقليدية وكسبها أجراً أقل من الرجل.
    Women earned 23 per cent less than men on average and the discrepancy was even greater among university graduates and managers. UN وأضافت أن المرأة تتكسب بنسبة 23 في المائة أقل من الرجل في المتوسط، بل أن الفرق أكبر بين خريجي الجامعة والمديرين.
    As wage workers, they are more often in casual or piece-rate work, where they earn less than men. UN وبوصفهن عمالة مأجورة، فكثيراً ما ينخرطْن في سلك أعمال عَرَضية أو بالقطعة ومن ثم يتقاضين أجوراً أقل من الرجال.
    The Human Development Report, 1997, which had focused on poverty, had found that, besides children and older persons, the poor were more likely to be women, who earned less than men although they worked longer hours. UN فقد وجد تقرير التنمية البشرية، ١٩٩٧، الذي ركز على الفقر، أنه إلى جانب اﻷطفال والمسنين، من المرجح أن يكون الفقراء من النساء، اللاتي يكسبن أقل من الرجال رغم أنهن يعملن لساعات أطول.
    Despite the legal provisions for equal pay, women are paid less than men in the agricultural sector. UN ورغم الأحكام القانونية للمساواة في الأجور، تتقاضى المرأة أجرا أقل من أجر الرجل في القطاع الزراعي.
    The representation of women in the labour market had improved, although they still earned 30 per cent less than men. UN وتحسن تمثيل المرأة في سوق العمل، وإن كانت لا تزال تحصل على أجر يقل عن أجر الرجل بنسبة 30 في المائة.
    The data for 2002 shows that on average women earn 10 percentage points less than men with equal level of professional qualifications. UN ويتضح من بيانات عام 2002 أن المرأة تكسب وسطيا 10 في المائة أقل مما يكسبه الرجل رغم تساويهما في مستوى المؤهلات المهنية.
    women are still earning less than men. UN :: ما زالت المرأة تتقاضى أجرا أقل من الرجل.
    Women of all groups earned less than men in 2001 and in 2005 with the exception of Coloureds in 2005. UN :: كانت المرأة من جميع الفئات تكسب أقل من الرجل في عامي 2001 وفي عام 2005 باستثناء الملونين في عام 2005؛
    Systematically, women are paid less than men for the same jobs. UN وتتقاضى المرأة دائماً أجراً أقل من الرجل مقابل أداء نفس العملٍ.
    As a consequence, women earn less than men in the course of their Civil Service careers. UN ونتيجة لذلك، يكون دخل المرأة أقل من الرجل خلال العمل بالخدمة المدنية.
    With regard to labour markets, women are generally paid less than men for similar jobs with similar qualifications. UN وفيما يتعلق بأسواق العمل، تحصل المرأة عموماً على أجر أقل من الرجل عن وظائف مماثلة بمؤهلات مماثلة.
    It commended Luxembourg for its campaign to promote gender equality, noticing, however, that, although there was de jure equal pay, reports indicated that women were paid less than men for the same work. UN وأشادت بالحملة التي أطلقتها لكسمبرغ لتعزيز المساواة الجنسانية، مع ملاحظة أن ثمة تقارير تفيد بأن المرأة تتقاضى راتباً أقل من الرجل على أعمال متساوية القيمة، بالرغم من المساواة في الأجور بموجب القانون.
    Older women are often disadvantaged because they have spent less time in the labour market in remunerated jobs than men, or because the benefits are tied to wages, and women have traditionally earned much less than men. UN وكثيرا ما تكون المسنات في وضع غير موات لأنهن يقضين في الوظائف ذات الأجر في سوق العمل وقتا أقل من الرجال.
    Although Maori women still earned less than men and other groups of women, the pay gaps were decreasing. UN ورغم أن نساء الماوري ما زلن يحصلن على دخل أقل من الرجال والمجموعات الأخرى من النساء، فالفجوة في الأجور تتناقص.
    In addition, women continue to earn less than men on average, even for the same type of work or for work of equal value. UN كما لا تزال النساء تكسب أقل من الرجال في المتوسط، حتى بالنسبة للنوع ذاته من العمل أو للعمل المتساوي في القيمة.
    However, men still dominate and women tend to earn less than men of the same age. UN ومع ذلك، ما زال الرجال في موقع الهيمنة وتكسب النساء أقل من الرجال من نفس العمر.
    Determinant factors include the fact that women, on average, might be paid less than men for the same job and that men tend to occupy the higher positions that usually carry higher salaries. UN ومن العوامل الحاسمة أن أجر المرأة في المتوسط قد يكون أقل من أجر الرجل عن نفس العمل وأن الرجل يميل إلى شغل وظائف أرقى وعادة ما يحصل على مرتب أكبر.
    At the highest level of work, women in Eastern Switzerland earn 27.8% less than men. UN ففي أعلى مستويات العمل، نجد أن المرأة في شرق سويسرا تتقاضى أجرا يقل عن أجر الرجل بنسبة 27.8 في المائة.
    On aggregate in every country women earn less than men. UN وإجمالا، فإن المرأة في كل قطر تكسب أقل مما يكسبه الرجل.
    Since women generally form part of the lower wage groups, women, however, usually earn less than men. UN وبالنظر إلي أن النساء تشكلن بصفة عامة جزءاً من المجموعات المنخفضة الأجر فإنهن تحصلن، مع ذلك، عادةً على أجر أقل من الأجر الذي يحصل عليه الرجال.
    Despite existing national and international provisions and legislative and constitutional guarantees, women everywhere, on average, were paid less than men. UN وعلى الرغم مما يوجد من أحكام وطنية ودولية وضمانات تشريعية ودستورية، فإن المرأة في كل مكان تتقاضى، في المتوسط، أجرا يقل عما يتقاضاه الرجل.
    Women continue to earn about 20 % less than men in all the employment sectors of the labour market. UN والنساء ما زلن يحصلن علي أجر دون أجر الرجال بنسبة تناهز 20 في المائة بقطاعات العمالة في سوق العمل.
    According to this data, women in Israel earn 33 per cent less than men. UN ووفقاً لهذه البيانات، تتقاضى المرأة في إسرائيل أجراً أقل مما يتقاضاه الرجل بنسبة 33 في المائة.
    Women were generally earning less than men. UN فكانت أجور النساء بصفة عامة أقل من أجور الرجال.
    58. IHRC stated that women earned one third less than men. UN 58- وذكرت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن دخل المرأة يقل عن دخل الرجل بمقدار الثلث.
    70. The situation of women on the labour market has deteriorated owing to the economic crisis and women still earn 28 per cent less than men. UN 70- وقد ساءت حالة النساء في سوق العمل بسبب الأزمة الاقتصادية، ولا تزال أجور النساء تقل عن أجور الرجال بنسبة 28 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد