ويكيبيديا

    "less than one week" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقل عن أسبوع
        
    • تقل عن أسبوع
        
    • أقل من أسبوع
        
    • يقل عن اسبوع
        
    • بأقل من أسبوع
        
    • بأسبوع واحد على الأقل
        
    The credentials of representatives and the names of members of a delegation shall be submitted to the Secretary-General if possible not less than one week before the opening of the session. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكــن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل موعد افتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Imprisonment for a term of not less than one week and not more than three years and a fine of not less than 150 dirhams and not more than 30,000 dirhams, together with confiscation of the weapon or explosives seized UN الحبس مدة لا تقل عن أسبوع ولا تجاوز ثلاث سنوات وغرامة لا تقل عن مائة وخمسين درهم ولا تجاوز ثلاثين ألف درهم مع الحكم بمصادرة السلاح والمتفجرات المضبوطة.
    :: Percentage of pre-session documents issued less than one week before consideration: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها:
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل موعد افتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى اﻷمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوع إن أمكــن.
    In accordance with rule 27 of the rules of procedure, the credentials of representatives and the names of members of a delegation are to be submitted to the Secretary-General if possible not less than one week before the opening of the session. UN وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي، تقدم وثائـق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفـد الى اﻷمين العـام قبل موعد افتتاح الـدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    In accordance with rule 27 of the rules of procedure, the credentials of representatives and the names of members of a delegation are to be submitted to the Secretary-General, if possible not less than one week before the opening of the session. UN وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي، تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Rule 13 provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the session. UN وتنص المادة 13 على أن تقدَّم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    In accordance with rule 27 of the rules of procedure, the credentials of representatives and the names of members of a delegation are to be submitted to the Secretary-General, if possible not less than one week before the opening of the session. UN وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي، تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    Delegations are reminded, that in accordance with rule 27 of the rules of procedure of the General Assembly, the credentials of representatives and the names of members of a delegation shall be submitted to the Secretary-General if possible not less than one week before the opening of the sixty-sixth session. UN وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يُرجى من الوفود تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد إلى الأمين العام قبل موعد افتتاح الدورة السادسة والستين بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The Supreme Electoral Tribunal must therefore permit the citizens concerned to lodge complaints within a period of not less than one week. In addition, the Tribunal's computation centre must verify that the general electoral rolls and the polling teams' lists match. UN ولهذا ينبغي على المحكمة العليا للانتخابات أن تسمح للمواطنين المعنيين بتقديم الشكاوى في فترة لا تقل عن أسبوع واحد وعلاوة على ذلك، ينبغي على المركز الاحصائي التابع للمحكمة أن يتحقق من تطابق قوائم الاقتراع العامة مع قوائم أفرقة الاقتراع.
    Since the 1996–1997 biennium, the new structure of the session provides for the holding of a meeting with a duration of less than one week. UN ومنذ فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أصبح الهيكل الجديد يتيح عقد اجتماع لفترة تقل عن أسبوع واحد، ومن المقرر عقد الاجتماع التالي للجنة في نيسان/أبريل ٢٠٠٠.
    Since the 1996–1997 biennium, the new structure of the session provides for the holding of a meeting with a duration of less than one week. UN ومنذ فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، أصبح الهيكل الجديد يتيح عقد اجتماع لفترة تقل عن أسبوع واحد، ومن المقرر عقد الاجتماع التالي للجنة في نيسان/أبريل ٠٠٠٢.
    :: Percentage of pre-session documents issued less than one week before consideration: UN :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة قبل أقل من أسبوع من موعد النظر فيها:
    The Security Council met less than one week ago to consider the situation in the region. UN واجتمع مجلس الأمن قبل أقل من أسبوع ليبحث الحالة في المنطقة.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the secretariat of the Summit, if possible not less than one week before the opening of the Summit. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين الى أمانة المؤتمر قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن اسبوع إن أمكن.
    For its part, the Department had to juggle with the mandate of six-week issuance on the one hand and the need to avoid issuing documents less than one week before the date of their consideration on the other. UN وعلى الإدارة، من جهتها، محاولة التوفيق بين ولاية التقيد بستة أسابيع في إصدار الوثائق من جهة، وضرورة تفادي إصدار الوثائق قبل النظر فيها بأقل من أسبوع واحد من جهة أخرى.
    (a) Staff appointed under these Rules whose contracts are to be terminated prior to the specified expiration date shall be given not less than one week's written notice in the case of locally recruited staff members and two weeks' written notice in the case of non-locally recruited staff members, or as otherwise provided in the letter of appointment. UN (أ) يعطى الموظفون المعينون بموجب هذا النظام، الذين يتقرر إنهاء عقودهم قبل الموعد المحدد للانتهاء، إشعارا كتابيا قبل إنهاء الخدمة بأسبوع واحد على الأقل في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي، وبأسبوعين في حالة الموظفين المعينين على أساس غير محلي، أو بأية مدد أخرى يكون منصوصا عليها في كتاب التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد