Other Professional staff who are hired for less than six months are also precluded from living in France. | UN | ويستخدم موظفون فنيون آخرون لمدد تقل عن ستة أشهر وهم أيضا ممنوعون من العيش في فرنسا. |
It also compels juveniles to go to social and religious meetings; this measure will not be for a period less than six months. | UN | كما يفرض على الأحداث الذهاب إلى اللقاءات الاجتماعية والدينية؛ ولا يكون هذا التدبير لمدة تقل عن ستة أشهر. |
The Government grants permits to people who wish to enter and reside in Fiji, either as visitors for less than six months, or on work permits. | UN | وتمنح الحكومة ترخيصا لمن يودون دخول فيجي والإقامة فيها، سواء كزوار لمدة تقل عن ستة أشهر أو بتصاريح عمل بها. |
It is now less than six months before the start of the sixth Review Conference of the NPT. | UN | ولم يتبق اﻵن قبل بدايـــــة المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم الانتشار سوى أقل من ستة أشهر. |
At the same time, the present situation stands in stark contrast to the conditions that existed less than six months ago. | UN | غير أنه في الوقت ذاته، تظل الحالة الراهنة في تباين صارخ مع الظروف التي كانت سائدة قبل أقل من ستة أشهر. |
less than six months later, Monzer al-Kassar would use his skills and connections to undermine the embargo. | UN | وبعد أقل من ستة أشهر على ذلك بدأ منذر القصّار في استخدام مهاراته وصلاته لتقويض الحظر. |
This measure is taken for a period of not less than six months and not more than three years; | UN | ويتخذ هذا التدبير لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد عن ثلاث سنوات؛ |
A translator may change his/her professional domicile only for consecutive periods of not less than one year and an interpreter may change professional domicile only for consecutive periods of not less than six months. | UN | ويمكن للمترجم التحريري أن يغير محل إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن سنة واحدة، ويمكن للمترجم الشفوي أن يغير مقر إقامته المهني لفترات متتالية لا تقل عن ستة أشهر. |
Criminal customary law applied only to petty crimes punishable by imprisonment for a term of less than six months. | UN | وينطبق القانون العرفي الجنائي على الجنح التي يعاقَب عليها بالسجن لمدة تقل عن ستة أشهر. |
shall be liable to imprisonment for a term of not less than six months and not more than three years. | UN | يعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر ولا تزيد على ثلاث سنوات: |
2. Has been sentenced by the courts of the requesting State to not less than six months' imprisonment. | UN | 2- أو صادراً عليه حكم من محاكم الدولة طالبة التسليم بالحبس مدة لا تقل عن ستة أشهر أو أية عقوبة أشد. |
Families whose breadwinner has relocated elsewhere and been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown. | UN | الأسرة التي يهجرها عائلها لمدة لا تقل عن ستة أشهر ولا يعلم محل إقامته، وتكون المساعدة مساوية لمعاش اليتيم أو الأرملة أو الشيخ حسب تكوين الأسرة. |
The New Arrival Hotline provides support by way of providing information, guidance, regular concern calls, etc. to those who have arrived in Hong Kong for less than six months. | UN | ويوفر الخط الساخن الخاص بالوافد الجديد الدعم عن طريق توفير المعلومات والتوجيه، والمكالمات الهاتفية المنتظمة لتسوية المشاكل، لفائدة الأشخاص الذين وصلوا إلى هونغ كونغ لمدة تقل عن ستة أشهر. |
Liberia successfully started live operation of the ASYCUDA system in less than six months. | UN | وبدأت ليبيريا بنجاح تشغيل نظام أسيكودا تشغيلاً حياً في أقل من ستة أشهر. |
Liberia, a post-conflict country, successfully started live operation of ASYCUDA system in less than six months. | UN | وبدأت ليبيريا بنجاح تشغيل نظام أسيكودا تشغيلاً حياً في أقل من ستة أشهر. |
1. The Seventh Review Conference is less than six months away. | UN | 1- ينعقد المؤتمر الاستعراضي السابع خلال أقل من ستة أشهر. |
Misfortunes never come singly; Burundi had the terrible shock of losing two Presidents in less than six months. | UN | إن المصائب لا تأتي فرادى؛ فها هي بوروندي تتعرض للصدمة الرهيبة المتمثلة بخسارة رئيسين في أقل من ستة أشهر. |
We are talking about April, that's less than six months. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن شهر أبريل، ذلك يعني أقل من ستة أشهر |
And anytime a well-intentioned activist shows up, it usually takes less than six months for them to learn there is nothing they can do. | Open Subtitles | و في أي وقت ناشط النوايا الحسنة يظهر عادة ًما تستغرق أقل من ستة أشهر لهم لمعرفة أنه لا يوجد شي بإمكانهم فعله |
260. The representative of the Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) noted that the Pension Fund had been invited only to consider the possibility of suspending pension benefits for periods of less than six months. | UN | ٢٦٠ - ولاحظ ممثل اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية السابقين أن الصندوق كان قد دعي للنظر فقط في إمكانية تعليق الاستحقاقات التقاعدية لفترات تقل عن ستة شهور. |
As at 31 December 2012, approximately 70 per cent of the total advances provided to partners were aged less than six months. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان عمر ما يقرب من 70 في المائة من مجموع السُّلف المقدمة للشركاء يقل عن ستة أشهر. |
(iii) The appointment or assignment of the staff member is for a minimum of six months or, if initially for a period of less than six months, is extended so that total continuous service is at least six months. | UN | ' 3` أن يكون تعيين أو انتداب الموظف لفترة لا تقل عن ستة أشهر أو، إذا كان التعيين أو الانتداب أصلا لفترة تقل عن ستة أشهر، أن يكون قد مدد بحيث يصبح مجموع خدمة الموظف المتصلة ستة أشهر على الأقل. |
The Committee noted that as an example, staff with temporary appointments of less than six months would no longer be eligible for paternity leave. | UN | وكمثال على ذلك، أشارت اللجنة إلى أن الموظفين ذوي التعيينات المؤقتة لأقل من ستة أشهر يفقدون حقهم في الحصول على إجازة الأبوة. |