less than three years into his term, however, his administration was rocked by a scandal that triggered an impeachment trial by the Philippine Congress. | UN | غير أن إدارته قبل أقل من ثلاث سنوات من مدة ولايته، عصفت بها فضيحة أدت إلى محاكمة بالخيانة من جانب كونغرس الفلبين. |
Against George Foreman, who does away with his opponents one after another in less than three rounds? | Open Subtitles | ضد جورج فورمان ، الذي يلغي خصومه واحدا تلو الآخر في أقل من ثلاث جولات؟ |
This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. | UN | ويشكل هذا ثالث ورابع عمل عدواني من هذا القبيل على دوبروفنيك في أقل من ثلاثة أسابيع. |
That execution campaign reportedly led to the physical liquidation of hundreds of persons in less than three weeks. | UN | وأسفرت هذه الحملة من عمليات اﻹعدام إلى التصفية الجسدية لمئات اﻷشخاص خلال أقل من ثلاثة أسابيع. |
In the presence of mitigating circumstances, the perpetrator is liable to a fixed term of imprisonment of not less than three years and not more than ten years. | UN | وفي حالة وجود ظروف مخففة، يُعاقب الجاني بالحبس لمدة محددة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تزيد على عشر سنوات. |
In special cases, this six-month period could be reduced in bilateral negotiations to not less than three months. | UN | وفي حالات خاصة، يمكن تقليص فترة الأشهر الستة هذه إلى ما لا يقل عن ثلاثة أشهر وذلك في إطار مفاوضات ثنائية. |
A protective measure of the expulsion on an alien from the country may neither be imposed for the period of less than three months, nor for the period of more than three years. | UN | ولا يجوز فرض إجراء حمائي يقضي بطرد أجنبي من البلد لفترة تقل عن ثلاثة أشهر أو تزيد على ثلاث سنوات. |
The Constitution was amended on three occasions since 2001 and eight reform packages were adopted in less than three years. | UN | فقد عُدِّل الدستور ثلاث مرات منذ عام 2001 واعتُمدت ثماني مجموعات من التدابير الإصلاحية في أقل من ثلاث سنوات. |
Her first government ended after just 20 months, and her second lasted less than three years. | UN | وانتهت حكومتها الأولى بعد 20 شهرا فقط، بينما دامت الثانية أقل من ثلاث سنوات. |
The participants in the Bonn Conference have set for the leaders and people of their country the formidable challenge of consolidating the peace process in less than three years. | UN | وفي مؤتمر بون وضع المشاركون قادة بلدهم وشعبهم أمام تحدي كبير هو، تعزيز عملية السلام في أقل من ثلاث سنوات. |
If an assignment for less than three years is extended to three years or more, the staff member shall be paid at that time a second one-month lump sum. | UN | وإذا مدد انتداب مدته أقل من ثلاث سنوات إلى ثلاث سنوات أو أكثر دفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي ثان لشهر واحد. |
"Already served, not to exceed six years but no less than three..." | Open Subtitles | أدّى ما عليه ,ليس أكثر من سبعة أو أقل من ثلاثة |
less than three months before the hostilities in Gaza began, Col. Gabriel Siboni similarly argued that: | UN | وعلى نحو مماثل، وقبل أقل من ثلاثة أشهر من بدء الأعمال الحربية في غزة، قال العقيد غابرييل سيبوني إنه: |
The parties are to be congratulated for the steady progress and the high turnout witnessed in Abidjan, where 2,078,000 people were registered in less than three months. | UN | ويستحق الأطراف التهنئة على التقدم المطرد والإقبال الكبير على التسجيل الذي شهدته أبيدجان، حيث سُجَِّل 000 078 2 شخص خلال أقل من ثلاثة أشهر. |
If the penalty is death, he shall be sentenced to imprisonment of not less than three years and not more than 10 years. | UN | وإذا كانت العقوبة هي الإعدام حكم عليه بالحبس لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تزيد على عشرة سنوات. |
(iii) Require that the original of the Certificate be readily accessible for a period of no less than three years; | UN | ' 3` أن يطلب إتاحة الاطلاع على الشهادة الأصلية لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات؛ |
It conferred citizenship on any person born of Kenyan mother or father or married to a Kenyan citizen for a period of not less than three years. | UN | كما يمنح الجنسية إلى أي شخص مولود من أم أو أب كيني أو متزوج من مواطن كيني لفترة لا تقل عن ثلاث سنوات. |
(i) Joint advisory committees or corresponding staff-management bodies, at designated duty stations, normally composed of not less than three and not more than seven staff representatives and an equal number of representatives of the Secretary-General; | UN | ' ١ ' لجان استشارية مشتركة أو هيئات مماثلة مشتركة بين اﻹدارة والموظفين، في مراكز عمل معيﱠنة، وتتألف عادة مما لا يقل عن ثلاثة ولا يزيد عن سبعة من ممثلي الموظفين وعدد مماثل من ممثلي اﻷمين العام؛ |
When extensions are necessary, departments are presently being asked to submit their requests for extensions as soon as possible, but no less than three months in advance of the retirement date. | UN | وعندما تكون التمديدات ضرورية، يطلب حاليا إلى اﻹدارات أن تقدم طلباتها الخاصة بالتمديدات في أقرب وقت ممكن، ولكن بما لا يقل عن ثلاثة أشهر قبل تاريخ التقاعد. |
Whoever circumcises a woman of any age, is punishable with simple imprisonment for not less than three months, or fine not less than five hundred Birr. | UN | كل من يختن امرأة مهما كان سنها، يُعاقبُ بالحبس لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر، أو بدفع غرامة لا تقل عن خمسمائة بر إثيوبي. |
Exceptions referred to include instances where the injury disables the workman for a period of less than three days from earning full earnings, or where the injury was a result of the workman's wilful misconduct. | UN | وتشمل الاستثناءات المشار إليها الحالات التي تؤدي فيها الإصابة إلى عجز العامل لمدة تقل عن ثلاثة أيام بحيث لا يستطيع الحصول على كامل عائداته، أو حين تكون الإصابة نتيجة سوء تصرف العامل المتعمَّد. |
Imprisonment for life or for a term of not less than three years | UN | السجن المؤبد أو المؤقت الذي لا يقل عن ثلاث سنوات. |
Your arraignment is in less than three hours. | Open Subtitles | استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات |
Achieved; 50 per cent are in detention less than one month, 30 per cent less than three months, 20 per cent are detained for over six months | UN | تحقق ما يلي: خمسون في المائة محتجزون لأقل من شهر واحد وثلاثون في المائة لأقل من ثلاثة أشهر وعشرون في المائة محتجزون لمدة تزيد على ستة أشهر |
One case is that of the town of Goma, which was visited by the national and international press less than three hours after its liberation. | UN | ونأخذ حالة مدينة غوما التي زارتها الصحافة الوطنية والدولية بعد تحريرها بأقل من ثلاث ساعات. |
Assistance was not provided in cases involving requests received with insufficient lead time (i.e., less than three months before an election) or where the political conditions in the country were not sufficiently conducive to the holding of genuine and periodic elections. | UN | ولم تقدم المساعدة في الحالات المتعلقة بطلبات وردت ولم تكن هناك مهلة كافية للاستجابة لها )كأن ترد مثلا قبل ثلاثة أشهر في موعد الانتخابات(، أو حينما لم تتوفر في البلد الظروف السياسية على نحو كاف ﻷن تفضي إلى إجراء انتخابات نزيهة ودورية. |
In case of domestic violence, women who have lived in Switzerland for less than three years may fear that they will lose their residence permit if they separate from or divorce their violent husband. | UN | وفي حالة العنف المنزلي، قد تخشى النساء اللاتي يعشن في سويسرا لأقل من ثلاث سنوات خسران تصريح الإقامة إذا ما انفصلن فعليا أو طُلقن من زوج يلجأ إلى العنف. |
The Court of Appeal is duly constituted if it consists of an uneven number of judges, but not less than three. | UN | ولا يستوفى نصاب محكمة الاستئناف بموجب القانون إذا كانت مؤلفة من عدد غير زوجي من القضاة على ألا يقل عددهم عن ثلاثة قضاة. |
Special ops training says you should be able to reload in less than three seconds. | Open Subtitles | تدريب خاصّ يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إعادة تحميل في أقل مِنْ ثلاث ثواني. |
It's usually guarded by less than three of the mechanical varieties. | Open Subtitles | دائماً تكون محروسة بأقل من ثلاثة تشكيلات ألية |