Let's make sure everything's set up right. Hold on, Aaron. Wait. | Open Subtitles | لنتأكد من أن كل شيء معد أولاً انتظر آرون، انتظر |
Guys, Let's make sure we have someone on the front and back entrances of the club at all times. | Open Subtitles | أيها الشباب، لنتأكد أن لدينا شخصاً على المدخل الأمامي والخلفي من النادي في جميع الأوقات |
Then Let's make sure they don't get that chance. | Open Subtitles | إذن دعنا نتأكد بأنهم لن يحظوا بتلك الفرصة |
Let's make sure to get a crappy meal beforehand too. | Open Subtitles | لنحرص على أن نتناول وجبة سيئة قبل الذهاب أيضًا |
No, no, no! Let's make sure that heart of yours is still working, shall we? | Open Subtitles | لنتأكّد أنّ قلبك ما يزال يعمل هلّا فعلنا؟ |
At the moment, this is just the press spreading rumors but Let's make sure it doesn't spin out of control. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة. |
You know what's out there, Let's make sure we're ready for it. | Open Subtitles | أنتم على دراية بما يجري في الخارج فلنحرص على استعدادنا |
All right, but Let's make sure we don't cover up this, all right? | Open Subtitles | حسنا , لكن لنتأكد بعدم تغطية هذا , حسنا ؟ |
Let's gather the "lily-club" members soon, and Let's make sure to put her in her place! | Open Subtitles | لنعقد اجتماعا مع عضوات جمعية ليلي و لنتأكد من وضعها في مكانها |
Now Let's make sure that we don't let anything slip through the cracks. | Open Subtitles | والـأن لنتأكد من عدم إغفالنـا عن أيّ شئ. |
Let's make sure we've got the right guy before you offer him a deal. | Open Subtitles | لنتأكد من حصولنا على الرجل الصحيح قبل أن تقدمي له صفقة |
Well, then Let's make sure those cards don't cause any more. | Open Subtitles | إذاً لنتأكد من أنّ تلك البطاقات لن تسبب بالمزيد. |
Let's make sure we're talking about the right person first. | Open Subtitles | لنتأكد من أننا نتحدث عن الشخص الصحيح أولاً. |
Let's make sure that's not set for round two. | Open Subtitles | دعنا نتأكد بأنه لا يحضر نفسه لجولة ثانية |
Let's make sure it's off and get it out of here. | Open Subtitles | دعنا نتأكد من أنها متوقفة عن العمل ونخرج بسرعة من هنا |
Easy, Cornelius, Let's make sure we know what we're walking into. No. | Open Subtitles | بحذر يا "كورنيليس"، لنحرص على أن نعرف ما نحن مقبلين عليه |
There's a lot of press out there, Let's make sure we're on the same page. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصحافة, لنحرص على اننا نسير على نفس الصفحه |
Let's make sure that he doesn't have a brain injury first. | Open Subtitles | لنتأكّد أنّه ليس لديه إصابةٌ في الدماغ أوّلًا. |
Let's make sure the next batch doesn't burn, huh? | Open Subtitles | دعونا نتأكد من الدفعة القادمة لا يحرق، هاه؟ |
So, Let's make sure that it don't go to hell. Hmm? Clean coal, dirty lie! | Open Subtitles | فلنحرص على ألا يذهب للجحيم فحم نقي كذبة قذرة |
Now Let's make sure no one can ever steal this again. | Open Subtitles | والآن دعنا نتأكّد أنّ أحداً لن يستطيع سرقة هذا مجدّداً |
Well, Let's make sure we've covered all the bases. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نَتأكّدُ غَطّينَا كُلّ القواعد. |
Let's make sure we make the right move. Let's not get excited, up in the air! | Open Subtitles | دعنا نتاكد من ان تحركنا سيكون سليم لا تدعنا نندفع على مفيش |
Let's make sure that history never forgets the name "Enterprise." | Open Subtitles | دعونا نتأكّد أن لا ينسى التاريخ أبداً الاسم "شجاعة". |
Well, Let's make sure it's not the last time. | Open Subtitles | حسنا ، دعينا نتأكد أنها ليست المرة الأخيرة |