ويكيبيديا

    "let us remember" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولنتذكر
        
    • فلنتذكر
        
    • دعونا نتذكر
        
    • لنتذكر
        
    • ولنذكر
        
    • ودعونا نتذكر
        
    • وعلينا أن نتذكر
        
    • ولعلنا نتذكر
        
    let us remember that the Arab Spring began with an act of social protest. UN ولنتذكر أن الربيع العربي بدأ كاحتجاج اجتماعي.
    let us remember the many lives lost in service to our ideals. UN ولنتذكر أرواح الكثيرين الذين فقدوا حياتهم في خدمة مثلنا.
    Today let us remember with gratitude those who serve with such dedication in so many dangerous places. UN فلنتذكر اليوم بكل امتنان أولئك الذين خدموا بإخلاص وتفان في الكثير من الأماكن الخطرة.
    let us remember that the founding principles of our Organization are equality, the defence of human rights and the prohibition of any form of discrimination. UN فلنتذكر أن المبادئ التأسيسية لمنظمتنا هي المساواة والدفاع عن حقوق الإنسان ومنع أي شكل من أشكال التمييز.
    let us remember the victims of the wars of occupation of Viet Nam and Afghanistan, the Dominican Republic, Grenada, Panama and Nicaragua. UN دعونا نتذكر ضحايا حروب احتلال فييت نام وأفغانستان، والجمهورية الدومينيكية، وغرينادا، وبنما ونيكاراغوا.
    let us remember the heroic and noble Cuban people, who have suffered all kinds of aggression and a brutal and inhumane blockade. UN دعونا نتذكر الشعب الكوبي البطل والنبيل، الذي عانى جميع أشكال العدوان وحصارا وحشيا وغير إنساني.
    Let us remember: development is ultimately the best prevention. UN لنتذكر أن: التنمية في نهاية المطاف هي أفضل وسيلة لمنع نشوب الصراعات.
    let us remember that some of the rules in that regard were laid down in a world that was fundamentally different from today's. UN ولنذكر أن بعض القواعد، في ذلك الصدد، قد وُضِعت في عالم يختلف اختلافا جوهريا عن عالمنا اليوم.
    let us remember that the world still looks to the United Nations for moral and political leadership. UN ولنتذكر أن العالم ما زال يتطلع إلى الأمم المتحدة لتولي القيادة الأخلاقية والسياسية.
    let us remember that might can never be right and can never defeat collective resolve. UN ولنتذكر أن القوة لا يمكن أبدا أن تكون محقة ولا يمكنها أبدا أن تهزم الإصرار الجماعي.
    let us remember, after the pattern of great minds, that wisdom is the daughter of experience. UN ولنتذكر قول العظماء إن الحكمة هي بنت التجربة.
    let us remember a key development principle enshrined in the Millennium Development Goals: It is up to each country to determine its development priorities. UN ولنتذكر مبدأ إنمائيا أساسيا مكرسا في الأهداف الإنمائية للألفية، وهو أن لكل بلد أن يحدد أولوياته الإنمائية.
    let us remember that we reform not to please others, but because we value what this Organization stands for. UN ولنتذكر أننا لا نقوم بالإصلاح لإرضاء الآخرين، ولكن لأننا نقيّم ما تمثله هذه المنظمة.
    If we talk about global warming, if we protest and fight global warming, let us remember that we are talking about Mother Earth. UN وإذا كنا نتحدث عن الاحترار العالمي، ونحتج على الاحترار العالمي ونكافحه، فلنتذكر أننا نتحدث عن أمنا الأرض.
    let us remember this as we meet here today at this fifty-seventh session of the General Assembly. UN فلنتذكر هذا عندما نجتمع هنا اليوم في هذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    let us remember with gratitude those who gave their lives for this great victory. UN فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير.
    let us remember these words as we look to the future of the United Nations. UN فلنتذكر هذه الكلمات عندما ننظر الى مستقبل اﻷمم المتحدة.
    let us remember the five heroes who are prisoners of the empire because they were fighting terrorism. UN دعونا نتذكر الأبطال الخمسة الذين يقبعون سجناء الإمبراطورية لأنهم كانوا يحاربون الإرهاب.
    Let us remember: we still have a lot of work to do before we can say that we live in a world fit for children. UN دعونا نتذكر أنه لا يزال أمامنا الكثير مما ينبغي إنجازه قبل أن يكون بوسعنا القول إننا نعيش في عالم صالح للأطفال.
    let us remember that the dearest freedom is the one that we do not have, that liberty is not missed until we lose it. UN دعونا نتذكر أن أعزّ حرية هي التي لا نملكها، تلك الحرية التي لا نفتقدها إلا بعد أن نخسرها.
    When the bells ring out and they will in a moment, for the first time for four years let us remember our brothers fallen in the field. Open Subtitles حينما تدق الأجراس و ستدق حالا لأول مرة منذ أربع سنوات لنتذكر أخوتنا الذين سقطوا في الميدان
    This order of priorities, let us remember, places nuclear disarmament at the centre of the concerns of the Conference on Disarmament, in terms of both conception and negotiations. UN ولنذكر أن ترتيب الأولوية هذا يضع نزع السلاح النووي في بؤرة اهتمامات مؤتمر نزع السلاح من حيث التصور والمفاوضات.
    let us remember that freedom from poverty, hunger and disease, that access to quality education, are as much human rights challenges as political oppression. UN ودعونا نتذكر أن الخلاص من الفقر والجوع والمرض والوصول إلى التعليم الجيد من تحديات حقوق الإنسان، شأنها في ذلك شأن القمع السياسي.
    let us remember that in 2015, even with all the goals met, there will still be poverty, there will still be hunger and there will still be hundreds of millions of people living in unlivable conditions. UN وعلينا أن نتذكر أنه بحلول عام 2015، وحتى مع تحقيق كل الأهداف التي سنحققها، فسيبقى الفقر حاضرا، والجوع موجودا، وسيظل مئات الملايين من الناس الذين يعيشون في ظل ظروف مُزرية.
    As in most new democracies -- and let us remember that democracy in Kosovo is only a few years old -- there is political tension. UN وكما في معظم الديمقراطيات الجديدة، ولعلنا نتذكر أن الديمقراطية في كوسوفو لا يزيد عمرها عن بضع سنوات، يوجد توتر سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد