I should be grateful if you would kindly circulate this letter as an official document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
May I ask for your kind assistance in circulating the present letter as an official document of the Security Council. | UN | وأود أن أطلب مساعدتكم في العمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be very grateful if Your Excellency would circulate the enclosed letter as an official document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could circulate this letter as an official document of the fiftyseventh session of the Commission under item 9 of the provisions agenda. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول أعمالها المؤقت. |
I would be grateful if you could circulate this letter as an official document of the fiftyseventh session of the Commission on Human Rights under agenda item 13. | UN | وسأكون شاكراً فيما لو تفضلتم بالإيعاز بتعميم الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 13 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate this letter as an official document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be most grateful if you would circulate the present letter as an official document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I would like to ask you, Your Excellency, to circulate this letter as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 12. | UN | وأود أن أرجو سعادتكم التفضﱡل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال. |
The Permanent Representative of the Czech Republic kindly requests the Secretary-General to circulate the present letter as an official document of the General Assembly under agenda item 62. | UN | ويرجو الممثل الدائم للجمهورية التشيكية من اﻷمين العام التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٦٢. |
The Kyrgyz Republic would greatly appreciate it if Your Excellency would circulate this letter as an official document of the Economic and Social Council at its resumed organizational session of 1994. | UN | وستكون جمهورية القيرغيز ممتنة امتنانا شديدا لو تكرمتم سيادتكم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٤. |
I should be grateful if you would circulate the present letter as an official document of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter as an official document of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate this letter as an official document of the General Assembly under agenda item 105, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 105 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
GE.01-12172 (E) I would be grateful if you could circulate this letter as an official document of the fiftyseventh session of the Commission under agenda item 9. | UN | وأكون ممتناً لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
In this connection, I would like to ask you kindly to circulate this letter* as an official document of the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة* بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان. |
I kindly ask you to circulate this letter as an official document of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. | UN | وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I would also request you to circulate this letter as an official document of the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. | UN | كما أرجو منكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
I should be grateful if you would circulate the present letter as an official document of the sixty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 35, and of the Security Council. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter as an official document of the sixty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter as an official document of the sixty-seventh session of the General Assembly, under agenda item 36, and of the Security Council. | UN | أرجو من سعادتكم إصدار هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could circulate this letter as an official document of the fifth session of the Human Rights Council under agenda item 2. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |