ويكيبيديا

    "letters of agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطابات اتفاق
        
    • رسائل الاتفاق
        
    • كتب الموافقة
        
    • رسائل اتفاق
        
    • مذكرات اتفاق
        
    • وخطابات الاتفاق
        
    • كتب الاتفاق
        
    • وكتب الموافقة
        
    VI. Assistance Fund allocations under FAO letters of agreement UN سادسا - المبالغ التي قدمها صندوق المساعدة بموجب خطابات اتفاق مع الفاو
    The award of financial assistance under letters of agreement resulted from applications for assistance that were considered and agreed upon by the Panel of Experts. UN وتعزى منح المساعدة المالية التي قدمت بموجب خطابات اتفاق إلى طلبات قدمت للحصول على المساعدة نظر فيها فريق الخبراء ووافق عليها.
    State B requests that State A provide it with copies of those secret letters of agreement. UN وتطلب الدولة باء من الدولة ألف موافاتها بنسخ من رسائل الاتفاق السرية تلك.
    The reporting dates by the Office to the donors are stipulated in the letters of agreement between the Office and the donors. UN وتنُصُّ كتب الموافقة المبرمة بين المكتب والجهات المانحة على مواعيد تقديم التقارير من جانب المكتب إلى الجهات المانحة.
    Within the context of the group, UNHCR and the OSCE mission in Croatia have signed letters of agreement establishing area return facilitation groups at the local level. UN وفي سياق هذا الفريق، وقعت المفوضية وبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في كرواتيا رسائل اتفاق تنشئ أفرقة على الصعيد المحلي لتيسير العودة في المنطقة.
    Subcontracts (letters of agreement for cooperating agencies) UN التعاقد من الباطن (مذكرات اتفاق خطي للمنظمات الداعمة)
    40. However, in contrast to the explanation provided by UNDP, from a review of annual workplans, project documents and letters of agreement between UNDP and implementing partners for the above country offices, the Board could not find specific activities, performance indicators or targets aimed at achieving the empowerment of women and gender equality. UN 40 - غير أنه، خلافا لما جاء في تفسير البرنامج الإنمائي، لم يجد المجلس، من خلال استعراضه لخطط العمل السنوية، ووثائق المشاريع، وخطابات الاتفاق بين البرنامج الإنمائي والشركاء المنفذين في المكاتب القطرية المذكورة أعلاه، أي أنشطة أو مؤشرات أداء أو أهداف بعينها ترمي إلى تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    (b) Eight management services agreement projects under letters of agreement between the Government of Afghanistan and UNOPS, with a total expenditure of $33.5 million for the activity year 2005. UN (ب) ثمانية من مشاريع اتفاقات الخدمات الإدارية في إطار خطابات اتفاق بين حكومة أفغانستان ومكتب خدمات المشاريع، بلغ مجموع نفقاتها 33.5 مليون دولار لسنة النشاط 2005؛
    While there were letters of agreement between regions and countries, and also between regions and the Global Office, these agreements fell short because of a lack of mutual understanding of the requirements for participation in terms of data quality and timeliness, data-sharing responsibilities and adherence to prescribed procedures. UN ورغم وجود خطابات اتفاق بين المناطق والبلدان، وأيضا بين المناطق والمكتب العالمي، فإن هذه الاتفاقات غير كافية بسبب انعدام التفهم المتبادل لشروط المشاركة من حيث نوعية البيانات وتقديمها في حينها، ومسؤوليات تبادل البيانات، والتقيد بالإجراءات المنصوص عليها.
    " Taking note also of the signing of letters of agreement at Mogadishu, Hargeisa and Kismayo on the mechanism for monitoring the cease-fire and arrangements for the equitable and effective distribution of humanitarian assistance in and around Mogadishu, UN " وإذ يحيط علما أيضا بتوقيع خطابات اتفاق في مقديشو وهرغيسة وكيسمايو بشأن آلية رصد وقف إطلاق النار وترتيبات التوزيع العادل والفعال للمساعدة اﻹنسانية في مقديشو وما حولها،
    11. FAO has entered into letters of agreement with the Pacific Islands Forum Fisheries Agency and the South Pacific Commission, and is expected to do the same with the Government of Mozambique in 2010. UN 11 - عقدت الفاو خطابات اتفاق() مع وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، ولجنة جنوب المحيط الهادئ، ويتوقع أن تنسج على المنوال نفسه مع حكومة موزامبيق في عام 2010.
    The proportion of total expenditure and commitments arising from applications for travel between 2006 and 2009 was 58.6 per cent with 38.9 per cent being devoted to expenditures and commitments under letters of agreement in 2008 and 2009. UN ووصلت نسبة إجمالي النفقات والالتزامات الناشئة عن طلبات السفر في الفترة من 2008 إلى 2009 إلى 58.6 في المائة مع تخصيص نسبة 38.9 في المائة لنفقات والتزامات ناشئة عن خطابات اتفاق عقدت في عامي 2008 و 2009.
    Bank A asserts that the letters of agreement are legal documents protected from disclosure under the lawyer-client privilege. UN ويؤكد المصرف ألف أن رسائل الاتفاق وثائق قانونية محمية من الكشف عنها في إطار خصوصية العلاقة بين المحامي وموكله.
    State B requests that State A provide it with copies of those secret letters of agreement. UN وتطلب الدولة باء من الدولة ألف موافاتها بنسخ من رسائل الاتفاق السرية هذه.
    Bank A asserts that the letters of agreement are legal documents protected from disclosure under the lawyer-client privilege. UN ويؤكد المصرف ألف أن رسائل الاتفاق هذه هي وثائق قانونية محمية من الكشف عنها بموجب خصوصية العلاقة بين المحامي وموكله.
    35. With regard to completed projects, UNITAR needs to submit financial and substantive reports to donors for review within the timeline requested in the corresponding letters of agreement. UN ٣٥ - فيما يتعلق بالمشاريع المنجزة، ينبغي أن تقدم اليونيتار التقارير المالية والتقارير الفنية للمانحين في غضون المهلة الزمنية المحددة في كتب الموافقة ذات الصلة.
    404. The Board noted that some letters of agreement signed between UNDP and the European Union (EU) were not prepared in accordance with the standard format, as the EU insisted on other arrangements. UN 404 - وأشار المجلس إلى أن بعض كتب الموافقة التي وُقّعت بين البرنامج الإنمائي والاتحاد الأوروبي لم تكن قد أُعدت وفقا للصيغة الموحدة، وذلك لأن الاتحاد الأوروبي أصر على ترتيبات أخرى.
    37. The Board recommends that UNITAR comply with the requirements of the letters of agreement to submit financial reports to donors in a timely manner. UN ٣٧ - ويوصي المجلس بأن يمتثل اليونيتار الشروط الواردة في كتب الموافقة والتي تقضي بتقديم التقارير المالية إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب.
    Financial management and administration of the Secretariat: monitor and follow up on budget income and expenditures, including contributions from parties and donors; develop letters of agreement and memorandums of understanding; arrange travel of Secretariat members; file correspondence; hire new staff. Administrative management meeting planned for 2012 in Geneva. UN الإدارة المالية والشؤون الإدارية للأمانة: رصد ومتابعة إيرادات ومصروفات الميزانية، بما في ذلك الاشتراكات من الأطراف والمساهمات من المانحين، وضع رسائل اتفاق ومذكرات تفاهم، ترتيب سفر أعضاء الأمانة، حفظ المكاتبات، استخدام الموظفين الجدد، اجتماع إدارة الشؤون الإدارية، المقرر في 2012 في جنيف.
    (c) Bank A in State A is suspected of entering into secret letters of agreement with some of its depositors that direct the bank to pay interest earned by those depositors to an unrelated offshore bank. UN (ج) يُشتبه في أن يكون المصرف ألف الكائن في الدولة ألف قد وقّع رسائل اتفاق سرية مع بعض المودعين فيه توجّه المصرف بأن يسدد الفوائد التي اكتسبها هؤلاء المودعين إلى مصرف خارجي آخر غير مرتبط به.
    Subcontracts (letters of agreement for cooperating agencies) UN التعاقد من الباطن (مذكرات اتفاق للمنظمات المتعاونة)
    The letters of agreement contained schedules for the payment of grants to the institutions for their work on the programme. UN وتتضمن كتب الاتفاق جداول لدفع المنح إلى المؤسسات مقابل أعمالها المتعلقة بالبرنامج.
    It reviewed and advised management on audit and investigation clauses in agreements - such as multi-donor agreements, cost-sharing agreements, letters of agreement, and letters of understanding - between UNDP and its development partners. UN كما استعرض المكتب وقدم المشورة إلى الإدارة بشأن بنود متعلقة بالمراجعة والتحقيق متضمنة في الاتفاقات المبرمة بين البرنامج الإنمائي وشركائه في التنمية، كالاتفاقات بين مانحين متعددين، واتفاقات تقاسم التكاليف وكتب الموافقة ورسائل التفاهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد