Despite the high level of education of the female population, women did not have equal representation in political life. | UN | وأضافت أنه على الرغم من ارتفاع مستوى تعليم الإناث، لا تحظى النساء بتمثيل متكافئ في الحياة السياسية. |
The higher the level of education of women the lower the number of children would be. | UN | فكلما ارتفع مستوى تعليم المرأة انخفض عدد الأطفال. |
Nonetheless, the level of education of households headed by women tends to be lower. | UN | ومع ذلك فإن مستوى تعليم الوحدات الأسرية التي توجد على رأسها امرأة يكون غالباً أقل. |
level of education of women and men, according to population census data | UN | المستوى التعليمي للنساء والرجال، وفقاً لبيانات التعداد السكاني |
In the education sector, the level of education of women has improved, the number of illiterate women has decreased. | UN | وفي الجانب التعليمي، فقد تحسن المستوى التعليمي للمرأة وتراجع عدد النساء الأميات. |
Interestingly, the level of education of the economically active population is higher among women. | UN | ومما يثير الاهتمام أن مستوى التعليم بين السكان النشطين اقتصاديا أعلى بين النساء. |
The restricted schooling and consequent low level of education of girls limits in the long term their right to occupy certain posts of responsibility. | UN | ويحد انخفاض مستوى تعليم المرأة وتدني معدل التحاقها بالمدارس، على الأمد البعيد، من حقها في شغل بعض مناصب المسؤولية. |
Improvement of the level of education of citizens belonging to national minorities; | UN | تحسين مستوى تعليم المواطنين الذين ينتمون إلى أقليات قومية؛ |
That was the unfortunate reality, which could be explained by the low level of education of women, a problem which had already been noted in the previous report. | UN | وترجع هذه الحقيقة المؤسفة إلى مستوى تعليم النساء غير الكافي، وقد أشير إلى هذه المسألة بالفعل في التقرير السابق. |
This trend has been constant for many years and at present, on average, the level of education of women is higher than that of men. | UN | واستمر هذا الاتجاه سنوات عديدة، ويرتفع حاليا مستوى تعليم المرأة في المتوسط عن مثيله بالنسبة للرجل. |
It must also be borne in mind that the strengthening of democracy depends on the level of education of the people. | UN | وفضلا عن ذلك، تجدر ملاحظة أن تعزيز الديمقراطية يتوقف كذلك على مستوى تعليم السكان. |
Mortality estimates have been provided for urban and rural areas, disaggregated by level of education of the mother. | UN | ويعرض التنقيح تقديرات لمعدلات الوفيات للمناطق الحضرية والريفية، مقسمة حسب مستوى تعليم اﻷم. |
Under this programme the level of education of the new members of the police had improved, with 48 per cent having completed their secondary school education. | UN | وفي ظل هذا البرنامج تحسن مستوى تعليم أفراد الشرطة الجدد، حيث استكمل 48 في المائة منهم تعليمهم الثانوي. |
In many cases violence in rural areas was linked to the low level of education of the spouses, the influence of the social environment and the prevalence of a patriarchal mentality. | UN | ويرتبط العنف في حالات كثيرة في المناطق الريفية بتدني مستوى تعليم الأزواج وتأثير البيئة الاجتماعية وانتشار عقلية أبوية. |
99. Traditionally, level of education of women in Georgia is very high. | UN | 99 - ويعتبر مستوى تعليم المرأة في جورجيا عادة مرتفعا جدا. |
The low level of education of migrants had the consequence that they occupied more temporary positions than others. | UN | ويؤدي تدني المستوى التعليمي للمهاجرين إلى قيامهم بوظائف مؤقتة أكثر من غيرهم. |
The Ministry of Education is involved in the deployment of civilian jobs, as such assignment depends on the level of education of the individual involved. | UN | وتشارك وزارة التعليم في توزيع المجندين على الوظائف المدنية لأن هذه التعيينات تعتمد على المستوى التعليمي لدى الفرد المعني. |
324. The Committee notes the generally high level of education of the population. | UN | ٤٢٣- وتلاحظ اللجنة ارتفاع المستوى التعليمي للسكان عموماً. |
44. Bermuda considers the high level of education of its inhabitants to be a major component of its comparative advantage relative to other offshore centres. | UN | 44 - وترى برمودا في ارتفاع مستوى التعليم بين سكانها ركنا أساسيا من أركان المزايا النسبية التي تتمتع بها بالمقارنة مع غيرها من المراكز الخارجية. |
The index is based on a number of key variables relating to the level of education of adolescent girls' , their exposure to multiple sexual partners and their having given birth. | UN | ويستند المؤشر على عدد من المتغيرات الرئيسية المتصلة بمستوى تعليم المراهقات، وتعرضهن لعلاقات جنسية مع شركاء متعددين، وكونهن من مواليد تاريخ معين. |
Figures from the 1999 national census indicate that the level of education of women plays a significant part in childhood mortality rates. | UN | والأرقام المأخوذة عن التعداد الوطني لعام 1999 تبين أن مستوى ثقافة النساء يلعب دورا هاما فيما يتصل بمعدلات وفيات الأطفال. |
Many women leave the job market after age 30; it should be noted that the higher the level of education of Spanish women, the higher their rate of employment. | UN | ويلاحظ أن النساء يخرجن بنسبة كبيرة من سوق العمل ابتداء من سن الثلاثين، ويلاحظ أيضا أنه كلما ارتفع مستوى التعليم لدى النساء الاسبانيات ارتفع معدل عملهن. |
The table below shows mortality among children by area of residence and level of education of the mother. | UN | ويشير الجدول التالي إلى مستوى معدلات وفيات الأطفال حسب مكان الإقامة ومستوى تعليم الأم. |