The level of performance will indicate whether the involvement of CSOs and the scientific community increases over time. | UN | ويبين مستوى الأداء ما إذا كان اشتراك منظمات المجتمع المدني والأوساط العملية يتزايد مع مرور الزمن. |
The degree of need of care and nursing is ascertained and the level of performance is defined. | UN | ودرجة الحاجة إلى الرعاية والتمريض يتم التأكد منها كما يتم تحديد مستوى الأداء. |
The level of performance will indicate whether it is realistic to expect the achievement of synergies in implementation. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كان من الواقعي توقع تحقيق أوجه التآزر في مجال التنفيذ. |
Others tolerate such a level of performance. | UN | بينما تكتفي بيئات أخرى بتقبل مثل هذا المستوى من الأداء. |
This level of performance was maintained at 1.05 in 2010. | UN | وقد أُبقي على هذا المستوى من الأداء عند نسبة 1.05 في عام 2010. |
Independent experts provided assurance that the model’s level of performance conformed to the standards generally accepted in statistical estimations. | UN | وقدم خبراء مستقلون تأكيدا بأن مستوى أداء النموذج يتفق مع المعايير المقبولة عموما في التقديرات اﻹحصائية. |
The level of performance will indicate to what extent it will be possible to compile a comparable and global assessment of UNCCD impact. | UN | وسيبين مستوى الأداء مدى إمكانية تجميع تقييم لأثر الاتفاقية قابل للمقارنة وشامل. |
The level of performance will thus indicate whether UNCCD implementation is likely to achieve meaningful results. | UN | ومن ثم، سيبين مستوى الأداء ما إذا كان تنفيذ الاتفاقية يتيح تحقيق نتائج مجدية. |
The level of performance will indicate to what extent the implementation of the Convention is guided by sound scientific evidence. | UN | وسيبين مستوى الأداء مدى تنفيذ الاتفاقية، استرشاداً بالأدلة العلمية السليمة. |
The level of performance will indicate whether leveraging of resources may be expected at the implementation level. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كان بالإمكان توقع زيادة في الموارد على مستوى التنفيذ. |
The level of performance will indicate whether financial resources contributed by developed country Parties are substantial enough. | UN | وسيبين مستوى الأداء ما إذا كانت الموارد المالية التي تساهم بها البلدان الأطراف المتقدِّمة هي موارد كبيرة بالقدر الكافي. |
Women are achieving significant progress in international competitions both numerically and at the level of performance. | UN | إن هامش تقدم المرأة، سواء على مستوى التمثيل أو على مستوى الأداء الذي بلغته، في المسابقات الدولية لا يزال واسعا. |
5.27 The Department has sought measures to ensure that proper guidance and tools are delivered to support the required level of performance of the some 96,000 military and police personnel serving in peacekeeping missions. | UN | 5-27 وقد سعت الإدارة إلى اتخاذ التدابير التي تكفل توفير التوجيه والأدوات اللازمة لدعم مستوى الأداء المطلوب لنحو 000 96 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في بعثات حفظ السلام. |
The cost of additional ICT resources needed to achieve this level of performance could be further reduced through consolidation, rationalization and the selective use of outsourcing. | UN | أما تكلفة موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإضافية اللازمة لتحقيق هذا المستوى من الأداء فيمكن زيادة خفضها من خلال التوحيد والترشيد والاستعمال الانتقائي للتعاقد الخارجي. |
The cost of additional ICT resources needed to achieve this level of performance could be further reduced through consolidation, rationalization and the selective use of outsourcing. | UN | أما تكلفة موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإضافية اللازمة لتحقيق هذا المستوى من الأداء فيمكن زيادة خفضها من خلال التوحيد والترشيد والاستعمال الانتقائي للتعاقد الخارجي. |
As a consequence, encouraging results have begun to emerge both in the level of performance of developing countries and in the commitment of development partners to assist. | UN | ونتيجة لذلك، أخذت النتائج الإيجابية في الظهور على مستوى أداء البلدان النامية والتزام شركاء التنمية بالمساعدة. |
The twelfth annual report shows that a high level of performance has been achieved and that the workload of the Tribunal is under control. | UN | ويبين التقرير السنوي الثاني عشر أن المحكمة حققت مستوى أداء رفيع، وأن عبء العمل فيها تحت السيطرة. |
Percentage of community-based organizations improving their level of performance | UN | النسبة المئوية لمنظمات المجتمع المحلي التي حققت تحسنا في مستوى أدائها |
The law level of performance most girls have at school makes it difficult for parents or relatives to invest in them. | UN | ومستوى الأداء المنخفض في المدرسة لدي معظم الفتيات يجعل من الصعب على الوالدين والأقارب الاستثمار في تعليم الفتيات. |
UNDP also required some suppliers to provide information on their level of performance by submitting periodic reports for review, covering matters such as usage by organization and department and timeliness of delivery. | UN | كما طالب البرنامج الإنمائي بعض الموردين بتقديم معلومات عن مستوى أدائهم بتقديم تقارير دورية للاستعراض تشمل مسائل مثل مدى الاستعمال مفصلا حسب المنظمات والإدارات، وحسن توقيت التوريد. |