ويكيبيديا

    "level of the operating reserve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى الاحتياطي التشغيلي
        
    • حجم احتياطي الميزانية العملياتية
        
    Review the level of the operating reserve maintained under technical cooperation trust funds UN استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي المتوفر في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني
    Instead, ITC stated that it intended to increase the level of the operating reserve to $1,087,816 unless donors informed it to the contrary. UN وبدلا من ذلك، صرح المركز بأنه ينوي زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا ما لم يبلغه المانحون بخلاف ذلك.
    16. In 1992-1993 ITC increased the level of the operating reserve from $700,000 to $1,087,816. UN ١٦ - في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قام مركز التجارة الدولية برفع مستوى الاحتياطي التشغيلي من ٠٠٠ ٧٠٠ دولار إلى ٨١٦ ٠٨٧ ١ دولارا.
    With the concurrence of donors, the level of the operating reserve had increased to $1,890,649 as at 31 December 2007; UN وبموافقة الجهات المانحة، ارتفع مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى 649 890 1 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Support cost and other income amounted to Euro5.4 million, resulting in an increase in the level of the operating reserve from Euro5.2 million as at 1 January 2006 to Euro8.4 million; UN وقد بلغت إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 5.4 ملايين يورو، مما أدى إلى زيادة حجم احتياطي الميزانية العملياتية من 5.2 ملايين يورو حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 8.4 ملايين يورو؛
    By decision IDB.30/Dec.2, the Board approved the level of the operating reserve for the biennium 2006-2007 at Euro3,030,000. UN ووافق المجلس بموجب القرار م ت ص-30/م-2 على مستوى الاحتياطي التشغيلي لفترة السنتين 2006-2007، الذي بلغ 000 030 3 يورو.
    The level of the operating reserve had reached $2.9 million as at 31 December 2009. UN وقد وصل مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى 2.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The level of the operating reserve had reached $2,888,694 as at 31 December 2009; UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي 694 888 2 دولار؛
    Considering the increase in the Centre's activities, expenditures and liabilities since 1993, it might be prudent to reassess the level of the operating reserve, in line with actual operational needs. UN ونظراً لزيادة أنشطة المركز ونفقاته والتزاماته منذ عام 1993، فإن من الحكمة تقييم مستوى الاحتياطي التشغيلي أن يُعاد بما يتماشى مع الاحتياجات التشغيلية الفعلية.
    (b) ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserve until the prescribed level is reached; UN (ب) وأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى أن يصل إلى المستوى المقرر؛
    23. ITC agreed with the Board's recommendation that it pursue its efforts to increase the level of the operating reserve until the prescribed level is reached. UN 23 - ووافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس بأن يتابع جهوده لزيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي حتى يتم التوصل إلى المستوى المقرر.
    44. Nevertheless, the Board recommends that in the future ITC requests and receives the endorsement from all donors before increasing the level of the operating reserve. UN ٤٤ - ومع ذلك، يوصي المجلس بأن يطلب المركز مستقبلا موافقة جميع المانحين ويحصل عليها قبل إحداث زيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    Given the increase in ITC activities and to facilitate its actual operational needs, ITC is continuously reviewing the level of the operating reserve in order to progressively increase it to the prescribed level of 15 per cent of expenditures. UN نظرا إلى الزيادة التي طرأت على أنشطة المركز، ولتسهيل احتياجاته التشغيلية الفعلية، يعمل المركز بشكل مستمر على استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي من أجل زيادته تدريجيا إلى المستوى المحدد بنسبة 15 في المائة من النفقات.
    (d) Pursue its efforts to increase the level of the operating reserve until the prescribed level is reached (para. 41); UN (د) مواصلة جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطي التشغيلي إلى أن يصل إلى المستوى المقرر (الفقرة 41)؛
    (b) In future, ITC should request and receive the endorsement of donors before increasing the level of the operating reserve. UN )ب( ينبغي على المركـز أن يطلــب مستقبـــلا إذنا مــن المانحين وأن يحصل على ذلـــك اﻹذن قبــل أن يزيـد مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    (b) In future, ITC should request and receive the endorsement of donors before increasing the level of the operating reserve (para. 44); UN )ب( ينبغي أن يطلب المركز، في المستقبل، إذنا من المانحين وأن يحصل على ذلك اﻹذن قبل أن يزيد مستوى الاحتياطي التشغيلي )الفقرة ٤٤(؛
    ITC informed trust fund donors of its intention to increase the level of the operating reserve in this way, but did not request positive confirmation from donors of their agreement (paras. 42 to 44). UN وأبلغ المركز المتبرعين للصناديق الاستئمانية باعتزامه رفع مستوى الاحتياطي التشغيلي بهذه الطريقة، ولكنه لم يطلب تأكيدا ايجابيا من المانحين لموافقتهم )الفقرات من ٤٢ إلى ٤٤(.
    By March 1994, four donors, representing 22 per cent of total biennial trust fund income, had written to ITC to express their agreement to this increase in the level of the operating reserve. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٤، كتب أربعة مانحين، يمثلون ٢٢ في المائة من مجموع إيرادات الصناديق الائتمانية في فترة السنتين، إلى مركز التجارة الدولية معربين عن موافقتهم على هذه الزيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
    Accordingly, the level of the operating reserve increased from Euro3.1 million as at 1 January 2004 to Euro4.8 million as at 30 June 2004. UN ومن ثم، ازداد حجم احتياطي الميزانية العملياتية من 3.1 مليون يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 4.8 مليون يورو في 30 حزيران/يونيه 2004.
    Accordingly, the level of the operating reserve increased from Euro3.1 million as at 1 January 2004 to Euro3.7 million as at 31 December 2004. UN ومن ثمّ زاد حجم احتياطي الميزانية العملياتية من 3.1 ملايين يورو في 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 3.7 ملايين يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (b) Approved the level of the operating reserve for the biennium 2006-2007 at Euro3.03 million, representing 15 per cent of the estimated operational budget expenditure for that biennium; UN (ب) وافق على حجم احتياطي الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2006-2007، البالغ 3.03 مليون يورو، أي ما يمثّل 15 في المائة من النفقات المقدرة للميزانية العملياتية في فترة السنتين المذكورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد