Estimate of marginal costs involved in protecting countries worldwide against the effects of a 1 metre sea level rise in 100 years | UN | تقرير التكاليف الحدية المستخدمة في حماية بلدان العالم من آثار ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار متر واحد خلال 100 عام |
By 2025, sea level rise could lead to the displacement of a large part of my country's population and to the destruction of parts of our economic infrastructure. | UN | وبحلول عام 2025، قد يؤدي ارتفاع مستوى سطح البحر إلى نزوح قطاع كبير من سكان بلدي وإلى تدمير أجزاء من بنيتنا الاقتصادية. |
Like other countries, Papua New Guinea's development agenda is challenged by climate change and sea level rise. | UN | وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي. |
Climate change and sea level rise: report of the Secretary-General | UN | تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر: تقرير اﻷمين العام |
The low-lying islands of Tuvalu are extremely vulnerable to sea level rise. | UN | إن جزر توفالو المنخفضة معرضة بشدة لخطر ارتفاع منسوب مياه البحر. |
This high sea level rise has literally caused islands to disappear, and others are in imminent danger of disappearing. | UN | وارتفاع منسوب المياه هذا أدى بالفعل إلى اختفاء بعض الجزر والبعض اﻵخر يتعرض وشيكا إلى خطر الاختفاء. |
Figure XVII Comparison of recent estimates of sea level rise by 2100, relative to 1990 levels | UN | مقارنة أحدث التقديرات لارتفاع مستوى سطح البحر في عام 2100، بمستويات عام 1900 |
Indeed, ASEAN member countries were vulnerable to sea level rise caused by climate change. | UN | وفي الواقع، فإن البلدان الأعضاء في الرابطة معرضة لخطر ارتفاع مستوى سطح البحر بسبب تغير المناخ. |
Monitoring of Sea - level rise is well underway in partnership with bilateral donors and regional organizations. | UN | وقد أحرزت عملية رصد ارتفاع مستوى البحر تقدما كبيرا بفضل شراكة مع جهات مانحة ثنائية ومنظمات إقليمية. |
Sea level rise is also threatening our water security, as saltwater contaminates our limited supply of groundwater, which is critical for maintaining public health and sanitation and for growing our food. | UN | إن ارتفاع مستوى سطح البحر يهدد أيضا الأمن المائي، حيث سيلوث الماء المالح مواردنا المحدودة من المياه الجوفية، وهي حيوية للحفاظ على الصحة العامة والصرف الصحي ولزراعة طعامنا. |
The increase would have worrying consequences for all parts of the world, including greater water scarcity, the impacts of sea level rise and a drastically increased threat of extinction of plant and animal species. | UN | وستكون لهذه الزيادة آثار مُقلقة على كل مناطق العالم، بما يشمل زيادة نُدرة المياه، والتأثيرات المترتبة على ارتفاع مستوى سطح البحر وحدوث زيادة مأساوية في خطر إبادة أصناف نباتية وحيوانية. |
It was organized by the secretariat in cooperation with the Government of Seychelles and the Sea level rise Foundation. | UN | وتولت الأمانة تنظيم حلقة العمل بالتعاون مع حكومة سيشيل ومؤسسة مواجهة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر. |
Half the Parties reported in qualitative terms land loss due to inundation and erosion caused by sea level rise. | UN | وأبلغ نصف الأطراف عن الخسارة في الأراضي من الناحية النوعية بسبب الفيضانات والتحات الناجم عن ارتفاع مستوى سطح البحر. |
Climate Variability and Change, Sea level rise and Extreme Weather Events | UN | التنوع والتغيير المناخي، وارتفاع مستوى سطح البحر، والأحوال الجوية القاسية |
Coastal erosion and sea level rise are not dangers that are only talked of as a future risk - these phenomena are already a fact of life in Kiribati. | UN | وتآكل السواحل وارتفاع مستوى سطح البحر ليسا فقط خطرين يجري الحديث عنهما كاحتمال قد يقع في المستقبل، فهذه الظواهر هي الآن واقع من الحياة في كيريباس. |
The project aims to combat coastal erosion exacerbated by climate change and sea level rise. | UN | ويهدف المشروع إلى مكافحة تآكل السواحل الذي يتفاقم بفعل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر. |
A. Scientific understanding of climate change and sea level rise and their impacts | UN | الفهم العلمي لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وآثارهما |
Thus, reduction in greenhouse gas emissions was essential in order to retard climate change and sea level rise, and to prevent the destruction of coral reefs. | UN | ومن ثم فتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ضروري ﻹعاقة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ولمنع تدمير الشعب المرجانية. |
Tuvalu is undoubtedly one of the countries most vulnerable in the world to the impacts of climate change, especially sea level rise. | UN | وتوفالو بلا شك إحدى البلدان الأكثر تعرضا في العالم لآثار تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع منسوب مياه البحر. |
This community is threatened by severe storms and sea level rise, with the accompanying coastal erosion and loss of land. | UN | ويتعرض هذا المجتمع لمخاطر العواصف الشديدة وارتفاع منسوب مياه البحر مع ما يصحب ذلك من تحات ساحلي وفقدان الأراضي. |
Parties vulnerable to sea level rise are responding to this threat by developing coastal defence mechanisms. | UN | أما اﻷطراف المعرضة لارتفاع مستوى البحر فتستجيب لهذا التهديد عن طريق تطوير آليات للدفاع الساحلي. |
Taro patches, which provided the main staple of our people for centuries, are now under threat by sea level rise. | UN | ومزارع القلقاس، التي توفر الغذاء الرئيسي لشعبنا على مدى قرون، أصبحت الآن مهددة بارتفاع مستوى سطح البحر. |
Small island developing States are also highly vulnerable to natural catastrophes and environmental disasters, including changes associated with sea level rise issuing from climatic conditions. | UN | كما أن الدول الجزرية الصغيرة النامية كثيرة التعرض للكوارث الطبيعية والبيئية، بما في ذلك التغيرات المرتبطة بارتفاع منسوب مياه البحر الناجم عن اﻷحوال المناخية. |
For some small island States climate change and the resulting sea level rise are threats to their very existence. | UN | وبالنسبة لبعض الدول الجزرية الصغيرة فإن تغير المناخ وما ينجم عن ذلك من ارتفاع في منسوب مياه البحر يمثل تهديدا لبقائها. |
Throughout Palau we have sea level rise coming into the farmlands, coming into the homes. | Open Subtitles | نشهد ارتفاع في مستوى البحر قادم لمزارعنا ومنازلنا |
If the projections on sea level rise prove to be true, we will be facing a disaster of unimaginable proportions. | UN | وإذا ثبتت صحة الإسقاطات بشأن ارتفاع منسوب سطح البحر، فسوف نواجه كارثة ذات أبعاد لا يمكن تصورها. |