By its very nature, water is a cross-cutting issue which demands attention at all levels and across sectors and involves multiple stakeholders, and often with conflicting and competing needs. | UN | ومسألة الماء بحكم طبيعتها مسألة شاملة تتطلب الاهتمام على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات، وتمس العديد من أصحاب المصلحة الذين كثيرا ما تكون احتياجاتهم متباينة ومتنافسة. |
With a view to promoting adaptation planning and practices at all levels and across all sectors, participants proposed the following general activities: | UN | 73- وبغية تعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات، اقترح المشاركون الأنشطة العامة التالية: |
(b) Fostering the formation of partnerships at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز عملية تشكيل هذه الشراكات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
It was argued that women must be given a greater role in forest management and decision-making at all levels and across institutions. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي أن يسند إلى المرأة دور أهم في إدارة الغابات وصنع القرارات على جميع المستويات وفي جميع المؤسسات. |
(ii) A database of good practices and lessons learned for sharing at all levels and across regions; | UN | وضع قاعدة لبيانات الممارسات السليمة والدروس المستخلصة التي يمكن تقاسمهما على جميع المستويات وفي كل المناطق؛ |
Promote and enhance the inclusion of climate change in school curricula at all levels and across disciplines. | UN | (ح) تشجيع وتعزيز إدراج مسألة تغير المناخ في المناهج الدراسية في جميع مستويات التعليم وعبر التخصصات. |
In general, promoting adaptation planning and practices at all levels and across all sectors will require actions such as: | UN | 66- وبصورة عامة، بغية تعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات، يجب القيام بما يلي: |
(b) Fostering the formation of partnerships at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز عملية تشكيل هذه الشراكات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
(b) Fostering the formation of partnerships at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز عملية تشكيل هذه الشراكات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
(b) Fostering the formation of partnerships at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز تكوين هذه الشراكات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
These calls for action may facilitate the implementation of key activities by relevant organizations and other stakeholders engaged under the Nairobi work programme, with a view to achieving the objective and expected outcomes of the Nairobi work programme and enhancing adaptation planning and practices at all levels and across all sectors. | UN | وقد تسهل هذه الدعوات على المنظمات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في إطار برنامج عمل نيروبي تنفيذ الأنشطة الرئيسية بغية تحقيق هدف برنامج عمل نيروبي والنتائج المرجوة منه وتعزيز تخطيط التكيف وممارساته على جميع المستويات وعبر جميع القطاعات. |
(b) Fostering their formation at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز عملية تشكيل هذه الشراكات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
(b) Fostering their formation at different levels and across sectors; | UN | (ب) تعزيز عملية تشكيل الشركات على مختلف المستويات وعبر القطاعات؛ |
190. Cooperation between all relevant organizations, both intergovernmental and non-governmental, at all levels and across sectors, could also be further encouraged and developed. | UN | 190 - ومن الممكن أيضا تشجيع المزيد من التعاون بين المنظمات المعنية، الحكومية الدولية وغير الحكومية على حد سواء، وتطويره على جميع المستويات وعبر القطاعات. |
Developing and introducing transformative methodologies for leadership development at all levels and across sectors (recognized by development partners as a UNDP innovation) | UN | :: وضع وتقديم منهجيات تحويلية لتنمية القيادة على كافة المستويات وعبر القطاعات (وهو ما يعرفه الشركاء الإنمائيين بأنه ابتكار البرنامج الإنمائي) |
Evaluation 65. Evaluation will support the achievement of Strategic Plan objectives by generating findings, conclusions and recommendations to inform management decisions at all levels and across all results, including in humanitarian action. | UN | 65 - سيدعم التقييم إنجاز أهداف الخطة الاستراتيجية بما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات تستنير بها الإدارة فيما تتخذه من قرارات على جميع المستويات وعبر جميع مجالات النتائج، بما في ذلك مجال العمل الإنساني. |
Most notably, the leadership development projects, which incorporated all the service lines, have contributed to increasing awareness and understanding of the fundamental causes and drivers of HIV/AIDS; strengthening the institutional capacity and collaboration of leaders at all levels and across sectors in the strategic, coordinated response to HIV/AIDS; and increasing capacity for more effective leadership with greater commitment. | UN | وبصورة خاصة، ساهمت مشاريع تطوير القيادة التي أدرجت كل المرافق، في زيادة الوعي بالأسباب الأساسية والعوامل الناقلة للفيروس والداء وفهمها؛ وتعزيز القدرة المؤسسية والتعاون بين القادة على جميع المستويات وعبر القطاعات في الرد الاستراتيجي المنسق على الفيروس والداء؛ وزيادة القدرة على القيادة الفعالة مع قدر أكبر من الالتزام. |
Appropriate policies, legal, fiscal and regulatory frameworks, and standards implemented at all levels and across all sectors to achieve nationally tailored objectives | UN | السياسات المناسبة، القانونية، وأطر العمل المالية والتنظيمية، والمعايير التي تنفذ في جميع المستويات وفي شتى أنحاء القطاعات لتحقيق الأهداف المصممة حسب الاحتياجات الوطنية |
In order to mount an effective global response to the HIV/AIDS epidemic there must be concrete political commitment, genuine cooperation and concerted action by all, at all levels and across all sectors. | UN | وبغية مضاعفة المكافحة الفعالة والعالمية لوباء الفيروس/الإيدز، يجب أن يتحلى الجميع بالتزام سياسي ملموس، وتعاون حقيقي وعمل منسق، على مختلف المستويات وفي كل القطاعات. |
The overall approach to the implementation of the Nairobi work programme focuses on catalysing actions on adaptation, and ensuring that the activities and deliverables target stakeholders at all levels and across all sectors. | UN | 10- يركز النهج العام لتنفيذ برنامج عمل نيروبي على حفز إجراءات التكيف، وضمان توجيه الأنشطة والنتائج إلى أصحاب المصلحة على جميع المستويات وفي جميع القطاعات. |
Enhance efforts to develop and use curricula and teacher training focused on climate change as methods to integrate climate change issues at all educational levels and across disciplines; | UN | (ز) تعزيز الجهود الرامية إلى وضع واستخدام مناهج دراسية ومواد تدريب للمعلمين تركز على تغير المناخ بوصفها أساليب لإدماج مسائل تغير المناخ في جميع مستويات التعليم وعبر التخصصات؛ |