ويكيبيديا

    "levels between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستويات بين
        
    • الصعد بين
        
    • بين مستويات
        
    • الصُعد بين
        
    • بين مستوى
        
    Council members expressed support for the efforts of the Special Representative to enhance contacts at all levels between the two sides. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود الممثل الخاص المبذولة من أجل تعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الجانبين.
    It is our view that, if this cooperation is to work, continuous dialogue and coordination at various levels between these bodies must be ensured. UN وفي رأينا، إذا أريد لهذا التعاون أن ينجح، فلا بد من ضمان الحوار والتنسيق المستمرين على مختلف المستويات بين هذه الهيئات.
    Please explain the mechanisms to ensure coordination at various levels between the bodies. UN ويرجى تبيان الآليات المكلفة بضمان التنسيق على مختلف المستويات بين هذه الهيئات.
    Thus, regular consultations and contacts continue at various levels between UNRWA officials and the secretariat of the League of Arab States. UN ولذلك فإن المشاورات والاتصالات المنتظمة متواصلة على مختلف الصعد بين مسؤولي الوكالة واﻷمانة العامة للجامعة.
    Figure 5 below provides a comparison of the participation levels between the various annual filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. UN ويقدم الشكل 5 أدناه مقارنة بين مستويات المشاركة في دورات الإيداع السنوية المختلفة لبرنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك بيانات تفصيلية حسب المجموعات التنظيمية.
    Effective coordination at all levels, between national authorities, bilateral and multilateral organizations and other technical assistance providers, was highlighted as a key to the delivery of technical assistance. UN وسُلِّط الضوء على التنسيق الفعّال على جميع المستويات بين السلطات الوطنية والمنظمات الثنائية والمتعدّدة الأطراف وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية، باعتبار ذلك عنصراً مهما في تقديم المساعدة التقنية.
    To ensure regular communication and coordination at the highest levels between the President, the Government, Parliament and UNMIT on all areas related to the Mission's mandate, a Committee on High-Level Coordination was established. UN ولضمان الاتصال والتنسيق بانتظام على أعلى المستويات بين الرئيس والحكومة والبرلمان والبعثة بشأن كل المجالات المتصلة بولاية البعثة، أُنشئت لجنة معنية بالتنسيق الرفيع المستوى.
    In the era of globalization, when no single country can live and excel independently, cooperation at all levels between all countries is the road to fulfilling the MDGs. UN في عصر العولمة هذا، الذي لا يتمكن فيه أي بلد بمفرده أن يعيش مستقلا وأن يزدهر، يصبح التعاون على كل المستويات بين كل البلدان طريق الوصول إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    15. Welcomes the continued strengthening of a productive partnership in all its aspects and at all levels between the United Nations and the Bretton Woods institutions; UN ١٥ - يرحﱢب بمواصلة تعزيز الشراكة المثمرة بجميع جوانبها وعلى جميع المستويات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛
    In this context, I welcome CARICOM's recent statement of intent to establish an office in Haiti at the earliest possible opportunity, and to foster contacts at all levels between the citizens of Haiti and the people of the Caribbean Community. UN وفي هذا السياق، فإنني أُرحب بإعلان الجماعة الكاريبية أخيرا اعتزامها إنشاء مكتب في هايتي في أقرب فرصة ممكنة، وتعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين مواطني هايتي وشعوب الجماعة الكاريبية.
    31. The acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides is a welcome development. UN ٣١ - وتسريع الاقتصادات الثنائية على جميع المستويات بين الجانب الجورجي والجانب اﻷبخازي هو تطور محمود.
    33. Consultations have continued to be held on a regular basis at various levels between the officials of the United Nations and the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN 33 - استمرت المشاورات المنتظمة على مختلف المستويات بين موظفي الأمم المتحدة ومسؤولي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    54. Regular consultations have continued at all levels between the officials of the United Nations Secretariat and the Organization of American States (OAS). UN 54 - تواصلت المشاورات بانتظام وعلى جميع المستويات بين مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    That is because the process is unwelcome to the United States, which is therefore dead-set against improved relations and the ongoing cooperative activities, which are taking place at all levels between the north and the south of Korea. UN ذلك لأن هذه العملية لا تلقى ترحيب الولايات المتحدة، التي تعارض معارضة مستميتة أي تحسن في العلاقات وأنشطة التعاون المستمرة، التي تتم على أعلى المستويات بين شمال وجنوب كوريا.
    Many delegations stressed the urgent need for better coordination at all levels between the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the new Special Initiative. UN وأكدت وفود كثيرة على الحاجة الملحة إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة الجديدة.
    There is also a need for better coordination at all levels between ECOMOG and UNOMIL. UN ٣٢ - كما أن هناك حاجة الى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة.
    Because of the threat that this posed to UNAMIR personnel and to humanitarian convoys, this issue became the topic of discussions at the highest levels between UNAMIR and the Government and resulted in the removal of the mines and the clearance of the route. UN ونظرا لما يشكله ذلك من خطر على أفراد البعثة وعلى القوافل اﻹنسانية، فقد أصبحت هذه المسألة موضوع مناقشات أجريت على أعلى المستويات بين البعثة والحكومة وأسفرت عن إزالة اﻷلغام وتطهير الطريق.
    6. Emphasizes the importance to effective internal oversight of good cooperation at all levels between management and the Office of Internal Oversight Services; UN 6 - تشدد على أهمية إقامة تعاون وثيق على جميع المستويات بين الإدارة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية للقيام برقابة داخلية فعالة؛
    To that end, dialogue had begun at a number of levels between the various communities. UN ولهـــذا الغرض، بدأ الحوار على عدد من الصعد بين مختلف الطوائف.
    Figure V and table 2 below provide a comparison of the participation levels between the various annual filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. UN ويوفر الشكل الخامس والجدول 2 أدناه مقارنة بين مستويات المشاركة في دورات الإيداع السنوية المختلفة لبرنامج الإقرار المالي، بما في ذلك بيانات تفصيلية حسب المجموعات التنظيمية.
    " The Security Council welcomes the efforts by the Special Representative of the Secretary-General to enhance contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides, in close cooperation with the Russian Federation, in its capacity as facilitator, the Group of Friends of the SecretaryGeneral and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN " ويرحب مجلس الأمن بجهود الممثل الخاص للأمين العام الرامية إلى تعزيز الاتصالات على جميع الصُعد بين الجانبين الجورجي والأبخازي، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الروسي كطرف مُيسِّر، ومجموعة أصدقاء الأمين العام، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    One delegation requested information comparing the operational reserve levels between the former and the proposed systems. UN وطلب أحد الوفود معلومات للمقارنة بين مستوى الاحتياطي التشغيلي في النظام السابق وفي النظام المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد