ويكيبيديا

    "levels in all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستويات في جميع
        
    • المستويات في كافة
        
    • المستويات وفي كافة
        
    • المستويات وفي كل
        
    Officiates at all levels in all branches of the Ministry UN تترأس الاجتماعات على جميع المستويات في جميع فروع الوزارة
    The representative concluded her presentation by saying that eco-literacy should be an integral part of education at all levels in all countries. UN واختتمت ممثلة الأمانة عرضها بالدعوة إلى أن يكون محو الأمية البيئية جزءاً لا يتجزأ من مناهج التعليم على جميع المستويات في جميع البلدان.
    This plan also represents a shift of the main responsibility in gender mainstreaming to senior management, while stressing that gender mainstreaming is the responsibility of all staff at all levels in all areas. UN وتمثل هذه الخطة أيضا نقل المسؤولية الرئيسية في تعميم الاعتبارات الجنسانية إلى اﻹدارة العليا، في حين تؤكد أن تعميم الاعتبارات الجنسانية هو مسؤولية جميع الموظفين على جميع المستويات في جميع المجالات.
    It requires the development of new approaches of technological options at various levels in all sectors of society. UN فهو يتطلب استحداث أنهج جديدة لخيارات تكنولوجية بشتى المستويات في كافة قطاعات المجتمع.
    144. The Committee recommends to the State party that it ensure, through effective coordination of all efforts at all levels in all areas, that uniformity of results in the implementation of the Convention is achieved. UN 144 - توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، عن طريق التنسيق الفعال لكل الجهود على جميع المستويات وفي كافة الميادين، أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية إلى تحقيق نفس النتائج في مختلف الحالات.
    Sustainability is a combination of the extent to which " Delivering as one " is relevant, efficient and effective and has gained sufficient support at all levels in all relevant systems to ensure its continuation, along with its continuing financial viability. UN فالاستدامة تجمع مدى أهمية مبادرة " توحيد الأداء " وكفاءتها وفعاليتها، بكونها حصلت على ما يكفي من الدعم على جميع المستويات وفي كل النظم المتصلة لضمان استمرارها مع استمرار الأسباب المالية لبقائها.
    In partnership with non-governmental organizations, the Ministry provided training in gender issues and domestic violence to government officials at all levels in all ministries, and to judges and lawmakers as well. UN وتقوم الوزارة، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، بتقديم التدريب بشأن المسائل الجنسانية والعنف العائلي للموظفين الحكوميين على كل المستويات في جميع الوزارات، وللقضاة والمشرعين أيضا.
    Gender mainstreaming is related to making decisions that are based on the assessment of gender impact on all the planned activities, including legislation, policymaking, as well as programmes and projects on all levels in all areas of life. UN ويتعلق تعميم المنظور الجنساني باتخاذ القرارات استنادا إلى تقدير لأثرها بالنسبة للجنسين في جميع الأنشطة المخطط لها، بما في ذلك التشريع وتقرير السياسات ووضع البرامج والمشاريع على جميع المستويات في جميع مجالات الحياة.
    In South Sudan, UNMISS is focusing on women's employment at the highest levels in all sectors of the judicial system, and in Darfur, UNAMID is helping female law students prepare for legal certification exams. UN وفي جنوب السودان، تركز بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان على عمالة المرأة على أرفع المستويات في جميع قطاعات النظام القضائي، وفي دارفور، تساعد العملة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور طالبات كليات الحقوق على التحضير لاختبارات الحصول على شهادات قانونية.
    13. UNCTAD should promote the full and equal participation of women in trade-related market activities at all levels in all its operational and technical assistance work, in order to increase and sustain women’s employment and income gains from trade. UN 13- ويجب أن يشجع الأونكتاد مشاركة المرأة الكاملة والمتساوية في أنشطة السوق ذات الصلة بالتجارة على جميع المستويات في جميع أوجه عمله التنفيذي وذي الصلة بالمساعدة التقنية، قصد زيادة وتقوية عمل المرأة وإيرادات الدخل المتأتَّي من التجارة.
    “8. Requests the Fund to strengthen the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace-building activities, including through supporting women’s full and equal participation at all levels, in all forums; UN " ٨ - تطلب إلى الصندوق أن يعزز اﻷنشطة التي يضطلع بها للتوعية بالمرأة في حالات النزاع المسلح وتعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة بناء السلام، بما في ذلك عن طريق دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    (a) Promote disarmament and non-proliferation education and training at all levels in all regions of the world, with the active participation of civil society, especially educators and NGOs; UN (أ) الترويج للتثقيف والتدريب المتصلين بنزع السلاح وعدم الانتشار على كافة المستويات في جميع مناطق العالم وذلك بمشاركة فعالة من جانب المجتمع المدني وبخاصة المعلمين والمنظمات غير الحكومية؛
    (i) Take all appropriate measures to enable women to participate fully in decision-making at all levels in all aspects of their daily lives; UN (ط) اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتمكين المرأة من الاشتراك اشتراكا تاما في صنع القرار على جميع المستويات في جميع نواحي حياتها اليومية؛
    Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolutions 47/160, 56/106, 57/154, 58/115 and 59/218 in order to assist the transitional federal institutions in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country; UN " 6 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قراراتها 47/160، و 56/106، و 57/154، و 58/115، و 59/218 من أجل مساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، فضلا عن بناء المؤسسات بهدف استعادة هياكل الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد؛
    Requests the Fund, in conjunction with other relevant United Nations agencies, to continue the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace building activities, including through support to the full and equal participation of women at all levels, in all forums; UN تطلب إلى الصندوق أن يواصل، بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة المعنية الأخرى، الأنشطة التي يضطلع بها لزيادة التوعية بالمرأة في حالات الصراع المسلح والمساهمة في تعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج المنظور الجنساني في جميع أنشطة بناء السلام، بما في ذلك عن طريق دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolutions 47/160, 56/106, 57/154, 58/115 and 59/218 in order to assist the transitional federal institutions in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of structures of civil governance at all levels in all parts of the country; UN 7 - تحث جميع الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية المعنية على المضــــي فــــي مواصـلة تنفيذ قراراتها 47/160، و 56/106، و 57/154، و 58/115، و 59/218 من أجل مساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الشروع في إصلاح الخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وكذلك بناء المؤسسات الرامية إلى استعادة هياكل الإدارة المدنية على كل المستويات في جميع أنحاء البلد؛
    8. Requests the Fund, in conjunction with other relevant United Nations agencies, to continue the activities that it is undertaking to raise awareness about and strengthen the capacities of women in situations of armed conflict and to contribute to promoting the integration of a gender perspective into all peace-building activities, including through support to women’s full and equal participation at all levels, in all forums; UN ٨ - تطلب إلى الصندوق، بالاشتراك مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى، مواصلة اﻷنشطة التي يضطلع بها للتوعية بالمرأة في حالات النزاع المسلح وتعزيز قدراتها وأن يساهم في تشجيع إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة بناء السلام، بجملة وسائل منها دعم مشاركة المرأة بشكل كامل ومتساو على جميع المستويات في جميع المنتديات؛
    7. Urges all States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned to continue to implement further its resolution 47/160 in order to assist the Somali people in embarking on the rehabilitation of basic social and economic services, as well as institution-building aimed at the restoration of civil administration at all levels in all parts of the country in which peace and security prevail; UN 7 - تحث جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية على مواصلة تنفيذ قرار الجمعية 47/160 من أجل مساعدة الشعب الصومالي على الشروع في إعادة تأهيل الخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، وفي بناء المؤسسات بهدف استعادة الإدارة المدنية على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد التي يسودها السلام والأمن؛
    (d) To improve the status of women in order to enhance their decision-making capacity at all levels in all spheres of life; UN )د( تحسين مركز المرأة لتعزيز قدرتها على صنع القرار على جميع المستويات في كافة مجالات الحياة؛
    144. The Committee recommends to the State party that it ensure, through effective coordination of all efforts at all levels in all areas, that uniformity of results in the implementation of the Convention is achieved. UN 144 - توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، عن طريق التنسيق الفعال لكل الجهود على جميع المستويات وفي كافة الميادين، أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية إلى تحقيق نفس النتائج في مختلف الحالات.
    Equality- and/or gender-related teaching will be developed at various levels in all sectors, building on the best practices of such institutions as Paris-Diderot University and the Paris Institute of Political Studies; and is reflected in the goals of the National Research Agency (ANR) programme, 2013-2017. UN وستعدّ دروس عن المساواة و/أو الجنسانية على جميع المستويات وفي كل المسارات، بدءا بأمثلة للممارسات السليمة في مؤسسات مثل جامعة باريس - ديدورو أو معهد باريس للدراسات السياسية. وهذا مأخوذ في الاعتبار في التوجيهات المتعلقة بالبرمجة في الوكالة الوطنية للبحث للفترة 2013-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد