ويكيبيديا

    "levels of the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستويات المنظمة
        
    • المستويات في المنظمة
        
    • المستويات بالمنظمة
        
    • صعد المنظمة
        
    • صُعُد المنظمة
        
    • أصعدة المنظمة
        
    • مجالات المنظمة
        
    The Committee noted with appreciation the presentation of results at the levels of the organization, sections and subprogrammes. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن التقرير عرض النتائج التي تحققت على مستويات المنظمة والأبواب والبرامج الفرعية.
    Results-based management practices and culture enhanced at all levels of the organization. UN تحسّن ممارسات وثقافة الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    :: Engaging, developing and retaining staff at all levels of the organization UN :: إشراك الموظفين في جميع مستويات المنظمة وتطويرهم واستبقاؤهم
    In 2010, the management of UNFPA mobilized all levels of the organization to address the deficiencies identified by the auditors. UN وفي عام 2010، قامت إدارة الصندوق بحشد جميع المستويات في المنظمة لمعالجة أوجه القصور التي حددها مراجعو الحسابات.
    Balanced scorecards with key performance indicators will drive action and measure performance for UNOPS at all levels of the organization. UN وستدفع السجلات المتوازنة لقياس الإنجاز مع مؤشرات الأداء الرئيسية، بالعمل وتقيس أداء للمكتب على جميع مستويات المنظمة.
    This will be targeted and measured at all levels of the organization. UN وسيتم استهداف وقياس ذلك على جميع مستويات المنظمة.
    She further pointed to the need for redoubled efforts to achieve gender equality at all levels of the organization. UN كما أشارت إلى ضرورة مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مستويات المنظمة.
    A field reference group had also been created to ensure participation at all levels of the organization in the development and roll-out of the improvements. UN كما أنشئ فريق مرجعي ميداني لكفالة المشاركة على كافة مستويات المنظمة في وضع التحسينات وتعميمها.
    This facilitates the implementation of agreed interventions and the achievement of strategic results at all levels of the organization. UN وهذا ييسر تنفيذ التدخلات المعتمدة وتحقيق النتائج الاستراتيجية على جميع مستويات المنظمة.
    10. The accountability system is founded on core guiding principles and mainstreamed functional elements present at all levels of the organization. UN 10 - يستند نظام المساءلة في اليونيسيف إلى مبادئ توجيهية أساسية وإلى عناصر وظيفية معممة على كل مستويات المنظمة.
    Follow-up has counted on the support and engagement of the staff associations at all levels of the organization. UN واعتمدت المتابعة على دعم ومشاركة رابطات الموظفين من جميع مستويات المنظمة.
    This requires commitment at all levels of the organization and not only within the environment and energy practice. UN وهذا يقتضي الالتزام على جميع مستويات المنظمة وليس فقط في إطار الممارسات المتبعة في مجال البيئة والطاقة.
    Risk and control management must be as well supported by adequate resources at all levels of the organization. UN ولا بد كذلك من دعم إدارة المخاطر والحد منها بتسخير ما يكفي من الموارد على جميع مستويات المنظمة.
    The Office of Internal Oversight Services has striven to further its partnership with the Member States and managers at all levels of the organization. UN وما برح المكتب يسعى جاهدا لمواصلة شراكته مع الدول الأعضاء والمديرين على جميع مستويات المنظمة.
    This report indicates how much has been done at all levels of the organization and by many of its components. UN ويبين هذا التقرير مدى ما اضطلع به على جميع مستويات المنظمة ومن قبل كثير من عناصرها.
    There is a continual need to streamline decision-making functions at the highest levels of the organization. UN وثمة احتياج مستمر لترشيد وظائف اتخاذ القرار في أعلى مستويات المنظمة.
    It agreed with the Advisory Committee that results-based management must be strengthened at all levels of the organization. UN وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة.
    Geographical representation and gender balance should be improved at all levels of the organization. UN ولا بد من تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني على جميع المستويات في المنظمة.
    The programme will address staff at all levels of the organization. UN وسيتناول البرنامج الموظفين على جميع المستويات في المنظمة.
    Fifth, it was extremely important that internal oversight mechanisms' technical proposals should include oversight measures for the highest levels of the organization. UN خامسا، من المهم للغاية أن تتضمن المقترحات التقنية لآليات الرقابة الداخلية تدابير للرقابة لأعلى المستويات في المنظمة.
    Responsibility for internal control activities at all levels of the organization should be clearly assigned and built into the accountability framework. UN وينبغي أن تحدد بوضوح المسؤولية عن أنشطة المراقبة الداخلية على جميع المستويات بالمنظمة وأن تدمج في إطار المساءلة؛
    Welcomes the steps taken and planned by UNFPA to strengthen evaluation at all levels of the organization by developing an evidence-informed methodology to improve programming and by systematically engaging national stakeholders; UN 2 - يرحب بالخطوات المتخذة أو المعتزمة من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التقييم على جميع صعد المنظمة بوضع منهجية تستند إلى الوقائع لتحسين البرمجة، وباستمالة أصحاب المصلحة الوطنية بشكل منهجي؛
    7. Requests that, as of the annual meeting of 2008, UNICEF submit a biennial report on the implementation of the evaluation policy, including evaluation expenditures and funding sources, at various levels of the organization. UN 7 - يطلب أن تقدم اليونيسيف، اعتبارا من الاجتماع السنوي لعام 2008، تقريرا كل سنتين عن تنفيذ سياسة التقييم، بما في ذلك نفقات التقييم ومصادر تمويله، وذلك على مختلف صُعُد المنظمة.
    It is a management function assigned at all levels of the organization. UN وهو مهمة إدارية يُكلف بها على جميع أصعدة المنظمة.
    The UNDP Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reaffirmed commitment to improve the ethics climate at all levels of the organization, across staff and functions, and especially in procurement. UN أما المدير المعاون، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مدير مكتب الإدارة فأكّد من جديد على الالتزام بتحسين مناخ الأخلاقيات في جميع مجالات المنظمة يستوي في ذلك الموظفون والمهام المضطلع بها في مجال الشراء بصورة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد