ويكيبيديا

    "lgbt" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً
        
    • الفئة من
        
    • والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
        
    • السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية
        
    • المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي
        
    • المثليات أو المثليين
        
    • المثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية
        
    • أو المثليين أو مزدوجي الميل الجنسي
        
    • للمثليات والمثليين وثنائيي الجنس والمتحولين جنسياً
        
    • للمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية
        
    • السحاقيات والمثليين وثنائيي الميل الجنسي
        
    • والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي
        
    • والمثليين وثنائيي الميل الجنسي والمحولين جنسياً
        
    • مثليات أو مثليون جنسياً
        
    • مثليات ومثليين
        
    It also noted that the national report did not address the position of LGBT persons. UN ولاحظت أيضاً أن التقرير الوطني لا يتناول موقف المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    With regard to challenges, it was essential that Ireland remain committed to promoting full equality of young LGBT people. UN وفيما يتعلق بالتحديات، من الضروري أن تظل أيرلندا ملتزمة بتعزيز المساواة الكاملة لشباب وشابات المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    The political parties, on the other hand, had shown diverging trends in their approach towards LGBT persons. UN وقد تباينت مواقف الأحزاب السياسية تجاه هذه الفئة من الأشخاص.
    Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons UN التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    21. The Committee notes with concern reports of acts of violence against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN 21- وتشير اللجنة بقلق إلى التقارير المتعلقة بأعمال العنف ضد السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية.
    JS1 recommended ensuring that the needs of LGBT persons are addressed within the health care system. UN وأوصت الورقة بكفالة تلبية احتياجات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الجنس في إطار نظام الرعاية الصحية.
    SRI and Labrys added that LGBT people in Uzbekistan live in fear and a number of them migrate abroad. UN وأضافت منظمة لابريس ومبادرة الحقوق الجنسية أن المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً في أوزبكستان يعيشون في حالة خوف وقد هاجر عدد منهم إلى الخارج.
    We have recently appointed our first Hispanic Supreme Court Justice, as well as several LGBT individuals to senior positions in the Executive Branch. UN وقد قمنا مؤخراً بتعيين أول قاضٍ من أصل إسباني في المحكمة العليا إضافة إلى تولي عدة أفراد من فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً لمناصب عالية في الجهاز التنفيذي.
    20. The delegation indicated that the Netherlands, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had raised several issues regarding the position of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN 20- وذكر الوفد أن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا قد أثارت عدة مسائل تتعلق بوضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    The delegation stated that, should written reports on specific instances of discrimination of LGBT individuals be received by the Government, they would be investigated and dealt with. UN وقال الوفد إنه في حال تلقي الحكومة تقارير مكتوبة عن حالات محددة من التمييز يتعرض لها أفراد هذه الفئة من الناس، فإنه سيتم التحقيق فيها ومعالجتها.
    Hungary had no specific programmes on promoting equal opportunities for LGBT persons, and there was a lack of dialogue with non-governmental organizations working on LGBT issues. UN وليست لدى هنغاريا برامج محددة لتعزيز تكافؤ الفرص لصالح المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وليس هناك حوار مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بشؤون هذه الفئة من الناس.
    Human rights organizations whose aim is to advance the rights and interests of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons operate freely in Kyrgyzstan. UN وتعمل بحرية في جمهورية قيرغيزستان منظمات تدافع عن حقوق الإنسان، هدفها النهوض بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية ومصالحهم.
    Attacks against members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) community UN الاعتداء على المنتمين لفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية
    The State party should adopt immediate steps to effectively investigate all reports of violence against LGBT persons. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فورية لإجراء تحقيقات فعالة في جميع الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية.
    Finland is committed in further enhancing the situation of the lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people in Finland. UN وتتعهد فنلندا بتحسين وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحوّلين جنسياً في فنلندا.
    The Committee recommends that the State party expedite the adoption of specific legislation prohibiting discrimination against persons based on sexual orientation and take measures, in particular awareness-raising, to ensure that LGBT persons are not discriminated against on the basis of their sexual orientation and gender identity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالإسراع في اعتماد تشريع محدد لحظر التمييز ضد الأشخاص على أساس الميل الجنسي واتخاذ التدابير اللازمة، ولا سيما إذكاء الوعي، لضمان عدم تعرض المثليات أو المثليين أو مزدوجي الميل الجنسي أو مغايري الهوية الجنسية للتمييز على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسية.
    The Netherlands has opted for an active international role in countering the discrimination of women and LGBT people. UN وقد اختارت هولندا الاضطلاع بدور نشط على الصعيد الدولي في التصدي للتمييز ضد المرأة وضد الأشخاص المثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية من رجال ونساء.
    (b) 1st National LGBT Conference - 2008; UN (ب) المؤتمر الوطني الأول للمثليات والمثليين وثنائيي الجنس والمتحولين جنسياً - 2008؛
    The same year, the 2nd National LGBT Conference was held in Brasilia. UN وفي السنة نفسها، عقد المؤتمر الوطني الثاني للمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية في برازيليا.
    LGBT 36. The promotion of the rights of the LGBT population is based on the implementation of the National Plan to Promote LGBT Rights, with the involvement of various public agencies. UN 36- يستند تعزيز حقوق السحاقيات والمثليين وثنائي الميل الجنسي والمحولين جنسياً(46) إلى تنفيذ " الخطة الوطنية لتعزيز حقوق السحاقيات والمثليين وثنائيي الميل الجنسي والمحولين جنسياً " ، التي تشارك فيها مختلف المؤسسات العمومية.
    It expressed concerns about maternal mortality rates and discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. UN وأعربت عن شواغلها إزاء معدلات وفيات الأمومة وإزاء التمييز ضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    35. The Special Rapporteur has also reported incidents in which individuals were subjected to victimization by police and prison guards and authorities failed to take reasonable measures to prevent violence against detainees perceived as LGBT. UN 35- وأبلغ المقرر الخاص أيضاً عن أحداث تعرض فيها الأفراد لأذى الشرطة وحراس السجن ولم تتخذ السلطات أية تدابير معقولة لمنع العنف ضد المحتجزين المستشعَر أنهم مثليات أو مثليون جنسياً أو مزدوجو ميل جنسي أو مغايرو هوية جنسانية().
    22. GENDERDOC-M referred to documented cases of attacks on LGBT persons on streets, in public places and even in their own families. UN 22- وأشار المركز الإعلامي المعني بنوع الجنس إلى حالات موثَّقة عن اعتداءات على مثليات ومثليين وثنائيي الجنس ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسياً، في الشوارع وفي الأماكن العامة وحتى داخل أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد