liaison arrangements include contacts with the appropriate host Government officials and contacts with parties outside the host Government. | UN | تشمل ترتيبات الاتصال إقامة اتصالات مع مسؤولي الحكومة المضيفة المختصين، واتصالات مع أطراف من خارج الحكومة المضيفة. |
liaison arrangements with parties other than host Governments are based upon the circumstances of the time and may vary considerably. | UN | وتعتمد ترتيبات الاتصال مع الأطراف الأخرى غير الحكومات المضيفة على الظروف السائدة وقتها وقد تتباين تباينا واسعا. |
liaison arrangements have also been established with the European Union Training Mission. | UN | ووُضعت أيضا ترتيبات الاتصال ببعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي. |
It would be useful in this regard to establish liaison arrangements between the Secretariats and the European force headquarters, so as to enable them to work together effectively. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي وضع ترتيبات اتصال بين الأمانتين ومع المقر العام للقوة الأوروبية ليتسنى إنجاز عمل فعال. |
(b) To establish liaison arrangements with local Kosovo authorities and with Federal Republic of Yugoslavia/Serbian civil and military authorities; | UN | )ب( وضع ترتيبات للاتصال مع السلطات المحلية في كوسوفو ومع السلطات المدنية والعسكرية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية/الصربية؛ |
The tripartite mechanism and other liaison arrangements continued to serve as important confidence-building measures and to contribute to the prevention of hostility. | UN | ولا تزال الآلية الثلاثية الأطراف وغيرها من ترتيبات الاتصال تؤدي دورها كتدابير هامة لبناء الثقة، وتسهم في منع قيام العداوة. |
The liaison arrangements on the whole worked reasonably well. | UN | وقد كانت ترتيبات الاتصال فعالة بشكل معقول على العموم. |
I wish to inform you of my intention to deploy five military liaison officers to UNMIBH in order to strengthen the liaison arrangements between that Mission and the multinational implementation force (IFOR). | UN | وأود أن أحيطكم علما باعتزامي نشر خمسة من ضباط الاتصال العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من أجل تعزيز ترتيبات الاتصال بين هذه البعثة وقـــوة التنفيذ المتعددة الجنسيات. |
The Assistant Secretary-General confirmed that the parties were continuing to cooperate with UNIFIL and use existing liaison arrangements through the UNIFIL tripartite mechanism in response to security incidents. | UN | وأكد الأمين العام المساعد أن الأطراف تواصل التعاون مع القوة المؤقتة، وتستخدم ترتيبات الاتصال القائمة من خلال الآلية الثلاثية الأطراف التي تستعين بها القوة في الاستجابة للحوادث الأمنية. |
liaison arrangements between the Mission and the United Nations and African Union Special Envoys for Darfur are undertaken through the Joint Mediation Support Team. | UN | وتتخذ ترتيبات الاتصال بين البعثة والمبعوثين الخاصين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى دارفور عن طريق فريق دعم الوساطة المشترك. |
The United Nations has facilitated these and other such efforts and will continue to give priority to strengthening the various liaison arrangements with OAU and its subregional organizations. | UN | وقد سهلت الأمم المتحدة هذه الجهود وغيرها وستواصل إيلاء أولوية لتعزيز مختلف ترتيبات الاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية ومنظماتها دون الإقليمية. |
The liaison arrangements worked well on the whole, although the Force's timely and unmonitored access to detainees of both sides, in particular those who have crossed the buffer zone, needs to be improved. | UN | وسارت ترتيبات الاتصال سيرا حسنا إجمالا، رغم الحاجة إلى تحسين إمكانية وصول القوة في الوقت المناسب وبدون مراقبة إلى المحتجزين من الجانبين، لا سيما أولئك الذين عبروا المنطقة العازلة. |
Improve liaison arrangements of United Nations field operations to establish effective immediate responses to safety and security issues | UN | 8 - تحسين ترتيبات الاتصال في العمليات الميدانية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بهدف وضع استجابات فورية فعالة لمسائل السلامة والأمن |
The liaison arrangements on the whole worked well. | UN | ونجحت ترتيبات الاتصال عموماً. |
4. The present note provides further information on the relocation of the secretariat to Bonn, possible liaison arrangements at relevant United Nations centres and the network of national focal points of the Convention. | UN | ٤- وتقدم هذه المذكرة مزيداً من المعلومات عن نقل اﻷمانة إلى بون وعن ترتيبات الاتصال الممكنة لدى مراكز اﻷمم المتحدة ذات الصلة وفي شبكة جهات الاتصال الوطنية الخاصة بالاتفاقية. |
24. UNFICYP continued to maintain close liaison and cooperation with the military and civilian authorities on both sides. The liaison arrangements on the whole worked well, although the Force's timely and unmonitored access to detainees on both sides, in particular those who have crossed the buffer zone, needs to be improved. | UN | ٤٢- وتواصل قوة اﻷمم المتحدة في قبرص الحفاظ على اتصال وتعاون وثيقين مع السلطات العسكرية والمدنية في كل من الجانبين ونجحت ترتيبات الاتصال عموماً رغم أن اتصال القوة في الوقت المناسب وبدون رقابة بالمحتجزين في كل من الجانبين، ولا سيما هؤلاء الذين عبروا المنطقة الحاجزة، يحتاج إلى تحسين. |
60. There will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
60. There will also be liaison arrangements between the operation and the Special Envoys of the United Nations and the African Union for Darfur. | UN | 60 - وستكون هناك أيضا ترتيبات اتصال بين العملية والمبعوثين الخاصين لدارفور التابعين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
38. In order to assist with the development of this cooperation, the Conference of the Parties also called upon the Executive Secretary to explore modalities for suitable liaison arrangements in New York and/or Geneva. | UN | ٣٨ - وبغية المساعدة في تطوير هذا التعاون، دعا مؤتمر اﻷطراف، أيضا، اﻷمين التنفيذي الى استكشاف سبل وضع ترتيبات اتصال ملائمة في نيويورك وجنيف أو في كليهما. |
General temporary assistance (US$ 79,000) required for peak workload periods, preparation for the sessions of the COP, administrative liaison offices in those duty stations where liaison arrangements are in place with national organizations and permanent missions; and replacement of staff on sick or maternity leave; as well as overtime for General Service staff arising from the sessions of the COP (US$ 10,000); | UN | )أ( المساعدة العامة المؤقتة )٠٠٠ ٩٧ دولار( المطلوبة ﻷعباء العمل في فترات الذروة، وللتحضير لدورة مؤتمر اﻷطراف، ولمكاتب الاتصال اﻹدارية في مقار العمل التي توجد بها ترتيبات للاتصال بالمنظمات الوطنية والبعثات الدائمة؛ واستبدال الموظفين الذين يكونون في اجازات بسبب المرض أو ولادة طفل؛ وكذلك لساعات العمل اﻹضافية للموظفين من فئة الخدمات العامة الناتجة عــــن دورات مؤتمر اﻷطراف )٠٠٠ ٠١ دولار(؛ |
43. The Special Committee believes that the liaison arrangements of United Nations field operations, which are to maintain contact with the parties concerned, should be improved at appropriate levels, especially tactical and operational levels in the field, so as to establish effective immediate responses to safety and security issues as required. | UN | 43 - وترى اللجنة الخاصة ضرورة أن تُعزز عند المستويات الملائمة ترتيبات الارتباط في عمليات الأمم المتحدة الميدانية، بهدف التواصل مع الأطراف المعنية، وبخاصة على المستويين التكتيكي والعملياتي في الميدان، بما يكفل الاستجابة الفورية والفعالة لمسائل السلامة والأمن، حسب الاقتضاء. |
Relocation of the Convention secretariat to Bonn and possible liaison arrangements | UN | نقل مقر أمانة الاتفاقية إلى بون وترتيبات الاتصال الممكنة |