ويكيبيديا

    "liberian armed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسلحة الليبرية
        
    • الليبرية المسلحة
        
    :: Donors will provide adequate funding for the restructuring of the Liberian armed Forces and the Liberian National Police UN :: تقديم الجهات المانحة للتمويل الكافي من أجل إعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية والشرطة الوطنية الليبرية
    11. T The fact that Liberian armed forces are still to be restructured remains a matter of concern. UN 11 - وما زال وجوب إعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية يمثل مسألة تستأثر بالاهتمام.
    New Liberian armed forces UN القوات المسلحة الليبرية الجديدة
    3.3 Establishment of a new and restructured Liberian military 3.3.1 Increase in the total number of Liberian armed forces personnel recruited and trained (2004/05: 0; 2005/06: 1,500; 2006/07: 2,500) UN 3-3 تشكيل قوات مسلحة ليبرية جديدة وإعادة تنظيمها 3-3-1 زيادة العدد الكلي لأفراد القوات المسلحة الليبرية المجندين والمدربين (2004/2005: صفر؛ 2005/2006: 500 1؛ 2006/2007: 500 2)
    In particular, the return of Liberian refugees and the expected repatriation of Liberian armed elements will help to stabilize western Côte d'Ivoire. UN وعودة اللاجئين الليبريين والإعادة المتوقعة للعناصر الليبرية المسلحة إلى الوطن ستساعدان بشكل خاص على تثبيت الاستقرار في غربي كوت ديفوار.
    Targeted travel bans were imposed against designated individuals who constituted a threat to peace and stability in Liberia and the subregion, including senior members of the Government of former President Charles Taylor, their spouses and former members of the Liberian armed forces who retained links to the former President. UN وفُرض حظر محدد الأهداف على سفر أفراد معينين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية، من بينهم كبار أعضاء حكومة تشارلز تايلور الرئيس السابق، وزوجاتهم، وأفراد القوات المسلحة الليبرية السابقون الذين واصلوا علاقاتهم بالرئيس السابق.
    Recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, UN وإذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب،
    Recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, UN وإذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب،
    13. Tensions were also witnessed between members of the Liberian armed and security forces in Monrovia; Armed Forces of Liberia soldiers assaulted Liberia National Police officers in three separate incidents in February, April and May. UN 13 - وحدثت أيضا توترات بين أفراد القوات المسلحة وقوات الأمن الليبرية في منروفيا، حيث هاجم جنود تابعين للقوات المسلحة الليبرية ضباط الشرطة الوطنية الليبرية في ثلاثة أحداث منفصلة في شباط/فبراير، ونيسان/أبريل، وأيار/مايو.
    :: Provision of technical advice through the monitoring of 30 human rights training sessions to 30 personnel of the Liberian National Police and the Liberian armed Forces (20 police and 10 military officers) by human rights instructors UN :: إسداء المشورة التقنية من خلال رصد 30 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة 30 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية (20 من ضباط الشرطة و 10 من الضباط العسكريين) من جانب مدربين في مجال حقوق الإنسان
    62. Noting in his letter to me dated 18 February that ECOMOG would begin to withdraw from Liberia six months after the elections, the Chairman of ECOWAS proposed that a process should commence for the restructuring of the Liberian armed forces, the police and other security agencies, with assistance from the United Nations and the international community. UN ٦٢ - ولاحظ رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في رسالته إلي المؤرخة ١٨ شباط/فبراير، أن فريق المراقبين التابع للجماعة سيبدأ انسحابه من ليبريا بعد الانتخابات بستة أشهر، وأقترح في معرض ذلك استهلال عملية ﻹعادة تشكيل القوات المسلحة الليبرية والشرطة ووكالات اﻷمن اﻷخرى، بمساعدة من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وإن المجلس، إذ يسلّم بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية، التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وإذ يحيط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية و/أو طبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء عمليات توريد المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وتسليما من المجلس بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية، التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وبعد أن أحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية و/أو طبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء عمليات توريد المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وتسليما من المجلس بضرورة أن تتولى قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا، المزيد من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وبعد أن أحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أدخل بموجب قراره 1731 (2006) تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    13. During the reporting period, the Committee considered and approved one request, in accordance with paragraph 2 (e) of resolution 1521 (2003), for exceptions to the arms embargo to enable members of the Liberian armed Forces to participate in a number of training courses offered by the United States Government (communication dated 28 August 2009 from the United States Mission to the United Nations). UN 13 - نظرت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في طلب واحد للاستثناء من حظر توريد الأسلحة ووافقت عليه وفقا للفقرة الفرعية 2 (ﻫ) من القرار 1521 (2003)، من أجل تمكين أفراد القوات المسلحة الليبرية من المشاركة في عدد من الدورات التدريبية التي تقدمها حكومة الولايات المتحدة (رسالة مؤرخة 28 آب/أغسطس 2009 موجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة).
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وبموجب القرار 1731 (2006)، الذي سلم فيه المجلس بضرورة تولّي قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا مزيدا من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وأحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات لأغراض إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أجرى المجلس تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وبموجب القرار 1731 (2006)، الذي سلم فيه المجلس بضرورة تولّي قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا مزيدا من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وأحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات لأغراض إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أجرى المجلس تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وبموجب القرار 1731 (2006)، الذي سلم فيه المجلس بضرورة تولّي قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا مزيدا من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وأحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات لأغراض إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أجرى المجلس تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    9. By its resolution 1731 (2006), the Council, recognizing the need for newly vetted and trained Liberian security forces to assume greater responsibility for national security, and taking note of the need for Liberian armed forces to procure humanitarian, medical and/or training equipment, further modified the arms embargo to exclude supplies of non-lethal military equipment. UN 9 - وبموجب القرار 1731 (2006)، الذي سلم فيه المجلس بضرورة تولّي قوات الأمن الليبرية التي تم فرزها وتدريبها حديثا مزيدا من المسؤوليات عن الأمن الوطني، وأحاط علما بضرورة شراء القوات المسلحة الليبرية معدات لأغراض إنسانية وطبية و/أو معدات تدريب، أجرى المجلس تعديلات جديدة على حظر توريد الأسلحة لاستثناء إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة.
    In particular, the repatriation of both Liberian refugees and Liberian armed elements should help to improve stability in the western part of the country. UN ولا ريب أن عودة كل من اللاجئين الليبريين والعناصر الليبرية المسلحة إلى الوطن ستساعد بخاصة في إشاعة الاستقرار في الجانب الغربي من البلد.
    16. In western Côte d'Ivoire, the creation of a weapons-free " zone of confidence " and the joint operations of the French Licorne, ECOMICI, FANCI and Forces nouvelles, have significantly reduced the activities of the mainly Liberian armed elements that had hitherto created a situation of lawlessness there. UN 16 - وفي غرب كوت ديفوار، ساعد إنشاء (منطقة للثقة) خالية من الأسلحة والعمليات المشتركة للقوات الفرنسية (ليكورن) وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار، والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة في الحد من أنشطة العناصر الليبرية المسلحة والتي استطاعت حتى ذلك التاريخ خلق حالة من الفوضى هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد