ويكيبيديا

    "liberian security sector" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قطاع الأمن الليبري
        
    • القطاع الأمني الليبري
        
    • بقطاع الأمن الليبري
        
    • قطاع الأمن في ليبريا
        
    The capacity gap in the Liberian security sector must be addressed to allow for a successful handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities. UN ولا بد من معالجة الفجوة في قدرات قطاع الأمن الليبري لكي يتسنى تسليم المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية بنجاح.
    1 documentary/human profile programme that highlighted the work of elements of the Liberian security sector was produced UN تم إنتاج برنامج وثائقي/إنساني يسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري
    The Liberian security sector is male dominated. UN 6-9 يسيطر الذكور على قطاع الأمن الليبري.
    It remains uncertain whether the Liberian security sector will be able to sustain security once UNMIL has withdrawn. UN ولا يزال من غير المؤكد أن القطاع الأمني الليبري سيكون قادرا على الحفاظ على الأمن فور انسحاب قوات البعثة.
    44. The gradual progress in the reform of the Liberian security sector has led to a gradual easing of the arms embargo. UN 44 - وأدى التقدم التدريجي المحرز في مجال إصلاح القطاع الأمني الليبري إلى تخفيف الحظر المفروض على توريد الأسلحة تدريجيا.
    :: Organization of 5 sessions with the Liberian security sector civil society working group on development of the security sector, including on the drafting of legislation and regulations UN :: تنظيم خمس دورات مع الفريق العامل للمجتمع المدني المعني بقطاع الأمن الليبري بشأن تطوير قطاع الأمن، بما في ذلك صياغة التشريعات والأنظمة
    78. While the progress that has been made in restructuring the Liberian security sector is encouraging, the Government still needs to rapidly develop a national security policy and architecture, which will enable it to set out a coherent road map for assuming security responsibility for the country. UN 78 - وبينما يعتبر التقدم المحرز في إعادة هيكلة قطاع الأمن في ليبريا مشجعا، إلاّ أنه يتعين على الحكومة أن تعدّ بشكل عاجل سياسة وبنية أمنية وطنية، يكون من شأنها تمكين الحكومة من رسم خارطة طريق واضحة المعالم من أجل الاضطلاع بالمسؤولية الأمنية للبلد.
    Emphasizing that significant challenges remain in completing reintegration and repatriation of ex-combatants and the urgent restructuring of the Liberian security sector, as well as maintaining stability in Liberia and the subregion, UN وإذ يشدد على أنه ما زالت هناك تحديات لا يستهان بها تعترض إتمام إعادة إدماج المحاربين السابقين وإعادتهم إلى الوطن، وإعادة هيكلة قطاع الأمن الليبري بشكل عاجل، فضلا عن تثبيت الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية،
    Emphasizing that significant challenges remain in completing reintegration and repatriation of ex-combatants and the urgent restructuring of the Liberian security sector, as well as maintaining stability in Liberia and the subregion, UN وإذ يشدد على أنه ما زالت هناك تحديات لا يستهان بها تعترض إتمام إعادة إدماج المحاربين السابقين وإعادتهم إلى الوطن، وإعادة هيكلة قطاع الأمن الليبري بشكل عاجل، فضلا عن تثبيت الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية،
    206. A strict and regular regime of firearms inspections in the Liberian security sector institutions by UNMIL should be maintained throughout 2010. UN 206 - وينبغي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن تُبقي على نظام صارم ومنتظم للتفتيش على الأسلحة النارية في مؤسسات قطاع الأمن الليبري وذلك طوال عام 2010.
    The 2012 public expenditure and needs assessment review of the Liberian security sector, undertaken by the United Nations Mission in Liberia and the World Bank, was cited as an example of an effort to address affordability challenges in the context of transitions. UN ولقد أشير إلى استعراض النفقات العامة وتقييم احتياجات قطاع الأمن الليبري لعام 2012 الذي اضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والبنك الدولي، كمثال على الجهود الرامية إلى مواجهة التحديات المتعلقة بالقدرة على تحمل التكاليف في سياق العمليات الانتقالية.
    2 weekly radio programmes, which discussed rule-of-law and security issues (community court and crime watch) as well as 3 news video programmes that highlighted the work of elements of the Liberian security sector were produced UN تم إنتاج برنامجين إذاعيين أسبوعيين ناقشا مسائل سيادة القانون والأمن، (محاكم المجتمع المحلي ومراقبة الجريمة)، وكذلك 3 برامج إخبارية بواسطة الفيديو تسلط الضوء على عمل عناصر قطاع الأمن الليبري
    Multimedia coverage was provided through the airing of 13 video programmes on security sector reform and photo coverage for 9 security-related events highlighting the work of the Liberian security sector. UN أُنجزت التغطية الإعلامية المتعددة الوسائط عن طريق بث 13 برنامجا من برامج الفيديو عن إصلاح القطاع الأمني، وتغطية بالصور لتسع مناسبات ذات صلة بالأمن تُلقي الضوء على أعمال القطاع الأمني الليبري.
    24. Financial sustainability is recognized as a critical challenge to the development of the Liberian security sector. UN 24 - من المسلَّم به أن الاستدامة المالية تمثل تحدياً أساسياً أمام تطوير القطاع الأمني الليبري.
    72. Ensuring long-term stability will require the Liberian security sector to be capable of filling any potential security vacuum. UN 72 - وبغية كفالة الاستقرار على المدى الطويل، لا بد أن يكون القطاع الأمني الليبري قادرا على ملء أي فراغ أمني محتمل.
    Multimedia coverage through the production of balanced reports on the work of security agencies highlighting the work of the Liberian security sector, such as the Emergency Response Unit and the Liberia National Police and UNMIL formed police units, the community police and related quick-impact projects. UN تغطية متعددة الوسائط من خلال إصدار تقارير متوازنة عن عمل الوكالات الأمنية تسلط الضوء على عمل القطاع الأمني الليبري من قبيل وحدة مواجهة حالات الطوارئ والشرطة الوطنية الليبرية ووحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة، والشرطة المجتمعية والمشاريع سريعة الأثر ذات الصلة.
    20. In recent months, several core initiatives undertaken by UNMIL regarding the reform of the Liberian security sector have begun to bear fruit. UN 20 - في الأشهر الأخيرة، بدأت عدة من المبادرات الأساسية التي اتخذتها البعثة بخصوص إصلاح القطاع الأمني الليبري تؤتي أكلها.
    In Liberia, UNMIL and the World Bank jointly supported and facilitated the successful transfer of the Mission's security responsibilities to the Liberian security sector through the preparation of a public expenditure review and needs assessment of the security sector UN وفي ليبريا، تشاركت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع البنك الدولي في دعم وتسهيل الانتقال الناجح للمسؤوليات الأمنية للبعثة إلى القطاع الأمني الليبري من خلال إعداد استعراض للإنفاق العام وتقييم لاحتياجات قطاع الأمن
    Liberian stakeholders hope that, with the adoption of the security strategy, other critical components of the Liberian security sector -- including a firefighting force and coast guard -- will also be given the means of building their capacities. UN ويأمل أصحاب المصلحة الليبريون أنه لدى اعتماد استراتيجية الأمن، سيتم تزويد العناصر الحيوية الأخرى بقطاع الأمن الليبري - بما في ذلك قوة المطافئ وخفر السواحل - بالوسائل التي تُمكِّنَهم من بناء قدراتهم.
    69. In line with Security Council resolution 1983 (2011) on the impact of the HIV/AIDS epidemic in conflict and post-conflict situations, UNMIL, with support from the Joint Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), trained 20 HIV-awareness trainers from Liberian security sector agencies. UN 69 - تماشيا مع قرار مجلس الأمن 1983 (2011) المتعلق بتأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات النزاع وما بعد النزاع، قامت البعثة، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بتدريب 20 مدربا في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية من الأجهزة العاملة في قطاع الأمن في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد