ويكيبيديا

    "libyan armed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسلحة الليبية
        
    (iv) Border security service integrated into a joint command and control structure with the Libyan Armed Forces UN ' 4` إدماج دائرة أمن الحدود ضمن هيكل مشترك للقيادة والسيطرة في القوات المسلحة الليبية
    It should be noted that the Libyan Armed forces are also subject to another stringent vetting process implemented by the Integrity and Army Reform Commission. UN وتجدر الإشارة إلى أن القوات المسلحة الليبية تخضع أيضاً لعملية فرز صارمة أخرى تنفذها هيئة النزاهة وإصلاح الجيش.
    (iii) Ministry of Defence and Libyan Armed Forces governance capability enhanced UN ' 3` تحسين قدرات وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبية في مجال الحوكمة
    5. Ministry of Defence and the Libyan Armed Forces UN 5 - وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبية
    Clashes have taken place between the Libyan Armed forces and affiliated armed groups and alleged Qadhafi supporters, and between Tebu and Arab tribes in the southern desert. UN فقد وقعت اشتباكات بين القوات المسلحة الليبية والجماعات المسلحة المرتبطة بها وأنصار القذافي المزعومين، كما وقعت اشتباكات بين قبيلة التبو والقبائل العربية في الصحراء الجنوبية.
    A senior Ammunition Technical Officer has been deployed to Libya to assist in the identification of stockpile management methods suitable for the Libyan Armed Forces and their command structure. UN وأُوفد موظف تقني أقدم لشؤون الذخائر إلى ليبيا للمساعدة في تحديد طرق إدارة المخزون الملائمة للقوات المسلحة الليبية وهيكل القيادة فيها.
    The involvement of elements of the Libyan Armed forces further illustrated the difficulties relating to limited centralized command and control within the institution. UN وقد برزت الصعوبات المتصلة بالقيادة والتحكم على نطاق مركزي محدود داخل المؤسسة من خلال ضلوع عناصر من القوات المسلحة الليبية في العمليات.
    Through the United Nations Mine Action Service, UNSMIL has been working closely with the Libyan Armed forces and a number of brigades to develop safe arms and ammunition storage areas. UN وتعمل البعثة بشكل وثيق، من خلال دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، مع القوات المسلحة الليبية وعدد من الكتائب على استحداث مناطق للتخزين الآمن للأسلحة والذخائر.
    24. In mid-May, General Haftar called on elements of the Libyan Armed forces to mobilize against the extremist group Ansar al-Sharia and brigades allied with it. UN 24 - وفي منتصف أيار/مايو، دعا اللواء حفتر عناصر القوات المسلحة الليبية إلى التعبئة ضد الجماعة المتطرفة " أنصار الشريعة " والكتائب المتحالفة معها.
    The situation is further complicated by the absence of law and order, the proliferation of armed groups, the limited capacity of the Libyan security and justice sectors, the politicization and fragmentation of the Libyan Armed forces, unresolved tribal disputes and a highly polarized political scene. UN ومما يزيد هذه الحالة تعقيداً انعدام القانون والنظام، وانتشار الجماعات المسلحة، والقدرات المحدودة لقطاعي الأمن والعدالة الليبيين، وتسييس القوات المسلحة الليبية وتجزؤها، والمنازعات القبلية التي لم تتم تسويتها، والمشهد السياسي المتسم باستقطاب شديد.
    Central to the Government's ability to address these challenges in the immediate and longer term is the establishment of proper national security coordination mechanisms and the effective reform and development of the Libyan Armed Forces and the Libyan Police Service and the development of capable institutions responsible for their democratic management, accountability and oversight. UN وقدرة الحكومة على التصدي لهذه التحديات سواء في الوقت الراهن أو على المدى الطويل ترتهن بشكل أساسي بـوضع آليات ملائمة للتنسيق الأمني الوطني، وإجراء إصلاح وتطوير فعالين لـلقوات المسلحة الليبية وجهاز الشرطة الليبية، وإقامة مؤسسات قادرة على تولي مسؤولية إدارتها ديمقراطيا ومساءلتها ومراقبتها.
    They informed the Panel that some of those individuals had been in Libya for many years, including some who had been integrated into the regular Libyan Armed forces after they had left Mali and the Niger following the rebellions of the 1990s and 2000s. UN وأبلغت الفريق أن بعض هؤلاء الأفراد كان في ليبيا لسنوات عديدة، بمن فيهم البعض الذي أدمج في القوات المسلحة الليبية النظامية بعد أن كانوا قد غادروا مالي والنيجر في أعقاب حركات التمرد في تسعينات القرن الماضي والعقد الأول من هذا القرن.
    66. In April, UNSMIL, in joint collaboration with the Ministry of Defence, the Libyan Armed Forces and bilateral partners, finalized proposals for a defence white paper, which lays out the elements for a future Libyan defence strategy and immediate priorities. UN 66 - وفي نيسان/أبريل، وبالتعاون مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة الليبية والشركاء الثنائيين، وضعت البعثة الصيغة النهائية لمقترحات خاصة بكتاب أبيض للدفاع يحدد العناصر اللازمة لاستراتيجية دفاعية ليبية في المستقبل، وكذلك الأولويات العاجلة.
    56. Related to the defence white paper project, UNSMIL assisted in two important Libyan Armed Forces activities: a workshop in October that considered critical issues of the size and structure of the army, higher defence relationships and securing the border, followed in November by a three-day workshop on a new and smarter army. UN 56 - وفيما يتصل بمشروع إعداد ورقة بيضاء عن الدفاع، قدمت البعثة المساعدة في نشاطين هامين من أنشطة القوات المسلحة الليبية هما: حلقة عمل نُظمت في تشرين الأول/أكتوبر ونظرت في مسائل حاسمة الأهمية تتعلق بحجم وهيكل الجيش وأولويات الدفاع العليا وتأمين الحدود، تلتها حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر وتناولت موضوع تنظيم جيش جديد أذكى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد