ويكيبيديا

    "licorne" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليكورن
        
    • القوات الفرنسية
        
    • وليكورن
        
    In Abidjan and elsewhere, UNOCI increased joint patrols with national security forces and the French Licorne forces. UN وفي أبيدجان وغيرها، زادت البعثة عدد الدوريات المشتركة مع قوات الأمن الوطني وقوة ليكورن الفرنسية.
    Some media have pursued a campaign against the continued presence of Licorne in the country that has often featured virulent antiFrench attacks. UN وواصلت بعض وسائل الإعلام حملة ضد الوجود المستمر لقوات ليكورن في البلد التي كثيرا ما شنت هجمات شديدة ضد الفرنسيين.
    Licorne also conducts long-range patrols to key areas of the country and works with UNOCI to provide capacity-building support for the integrated command centre and the defence and security forces of Côte d'Ivoire. UN وتقوم قوة ليكورن أيضا بأعمال الدورية البعيدة المدى إلى مناطق حيوية في البلد وتعمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لدعم بناء قدرات مركز القيادة المتكاملة وقوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    UNOCI and Licorne forces deployed to the area to assist in bringing the situation under control. UN وانتشرت قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن في المنطقة للمساعدة في السيطرة على الوضع.
    The Licorne force that provides essential support to the Mission continued to patrol the entire area of operation and maintained its quick reaction capability. UN وواصلت قوة ليكورن مراقبة منطقة العملية بأكملها واحتفظت بقدرتها على الرد السريع.
    In order to have an efficient follow-up, it will be necessary to obtain operational support from Licorne. UN وبغية القيام بأي متابعة فعالة، يلزم الحصول على مساندة عملية من قوات ليكورن.
    In keeping with the memorandum of understanding between the two forces, Licorne continues to maintain a quick-reaction capability to support UNOCI in extremis. UN وتمشيا مع مذكرة التفاهم المبرمة بين القوتين، لا تزال قوة ليكورن تحتفظ بقدرات التدخل السريع لدعم العملية في حالات الضرورة القصوى.
    The strength of Licorne currently stands at 1,800 personnel. UN ويبلغ قوام قوة ليكورن حاليا 800 1 فرد.
    However, both UNOCI and Licorne are still being denied access to Divo by the local authorities. UN غير أن العملية وقوة ليكورن كلاهما لا تستطيعان الوصول إلى منطقة ديفو لأن السلطات المحلية لا تسمح لهما بذلك.
    28. The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, deployed primarily in the Abidjan area. UN 28 - ولا تزال قوة ليكورن الفرنسية تضم 900 جندي ينتشرون بشكل رئيسي في منطقة أبيدجان.
    The strength of the French Licorne force remains at 900 troops, who are deployed primarily in the Abidjan area. UN ولا يزال قوام قوة ليكورن الفرنسية يبلغ 900 من القوات، معظمها منتشر في منطقة أبيدجان.
    41. The strength of the French Licorne force remains at 900 troops deployed in the Abidjan area. UN 41 - وما زال قوام قوة ليكورن الفرنسية 900 جندي تم نشرهم في منطقة أبيدجان.
    This contingency plan would be activated only if future assessments show the need for additional reinforcements, beyond the support to be provided by Licorne. UN ولن توضع خطة الطوارئ هذه موضع التنفيذ إلا إذا أظهرت التقييمات المستقبلية وجود حاجة لتعزيزات إضافية تتجاوز الدعم الذي تقدمه عملية ليكورن.
    However, this requires further discussion with Licorne forces to ensure that the capabilities will be available. UN ومع ذلك، يتطلب الأمر إجراء المزيد من المناقشات مع قوات ليكورن بغية كفالة توفر القدرات.
    Inhabitants of Bouenneu have reported that they were being harassed by FANCI elements who accuse them of supporting Licorne. UN وأفاد سكان بوينو أنهم يتعرضون للتحرش من قبل عناصر من القوات المسلحة الوطنية التي تتهمهم بدعم عملية ليكورن.
    At 9:30 p.m., the Licorne ended its manoeuvres. UN وفي الساعة التاسعة والنصف مساء، أنهت قوة ليكورن مناوراتها.
    The Licorne patrol, having apparently strayed off course, complied. UN فامتثلت دورية ليكورن للطلب، حيث كانت قد ظلت الطريق على ما يبدو.
    On Monday, 27 February 2006, the aerial manoeuvres by the Licorne intensified. UN وفي يوم الاثنين 27 شباط/فبراير 2006، كثفت قوة ليكورن مناوراتها الجوية.
    It was not easy for them to approach the Licorne troops. UN ولم يكن اتصالهم بجهاز ليكورن بالأمر الهين.
    The Licorne and ECOWAS forces, as well as the United Nations military liaison officers, FANCI and the Forces nouvelles, will jointly run the office. UN وستشارك القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إضافة إلى موظفي الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة والجيش الوطني لكوت ديفوار والقوات الجديدة في إدارة المكتب.
    Meanwhile all interlocutors called on the Security Council to maintain the current troop levels in UNOCI and Licorne until the elections. UN وفي هذه الأثناء، دعا جميع المحاورين مجلس الأمن إلى إبقاء القوات بمستوياتها الحالية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليكورن حتى إجراء الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد