ويكيبيديا

    "life as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحياة كما
        
    • الحياة بوصفه
        
    • الحياة على النحو
        
    • الحياة التي
        
    • الحياة الذي
        
    • الحياة باعتباره
        
    • الحياة على أنه
        
    • الحياة مع
        
    • حياتي كما
        
    • الحياة بصيغته
        
    • الحياة كأشخاص
        
    • حياتك كما
        
    • حياته كما
        
    • حياته بينما
        
    • حياتها كما
        
    These were men who saw life as it is. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال الذين رأوا الحياة كما هي
    life as we know it is made up of polymers, complex molecules that are made up of monomers. Open Subtitles الحياة كما نعرفها مصنوعة من بوليمرات وهي أكثر من جزيئ جزيئيات معقدة مصنوعة من جزيئ واحد
    Well, I guess we could just accept life as it comes. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن مجرد قبول الحياة كما يأتي.
    International law recognizes the right to life as a fundamental and non-derogable right. UN ويعترف القانون الدولي بالحق في الحياة بوصفه حقاً أساسياً لا يمكن تقييده.
    To ensure and protect, under article 2 of the Covenant, a person's inherent right to life as prescribed under article 6 of the Covenant. UN العمل بموجب المادة 2 من العهد، على كفالة وحماية الحق الأصيل لكل إنسان في الحياة على النحو المبيّن في المادة 6 من العهد،
    yes, life as we know it can change... in a heartbeat. Open Subtitles اجل ، الحياة التي نعرفها يمكنها التغير في نبضة قلب
    The right to life as formulated in the international instruments is not subject to ordinary limitation clauses. UN فالحق في الحياة كما صيغ في الصكوك الدولية لا يخضع لشروط التقييد العادية.
    The consequences of the ongoing embargo on Iraq constitute a serious violation of the right to life, as indicated in the above-mentioned general comment. UN وإن آثار استمرار الحصار على العراق بما أفرزه يشكل انتهاكاً خطيراً للحق في الحياة كما جاء في التعليق العام المشار إليه.
    For example, the execution of a pregnant woman, a flagrant breach of article 6, paragraph 5, constitutes a violation of the right to life as set forth in article 6, paragraph 1. UN على سبيل المثال، يشكل إعدام امرأة حامل، الذي يعدُ خرقاً سافراً لأحكام الفقرة 5 من المادة 6، انتهاكاً للحق في الحياة كما يرد في الفقرة 1 من المادة 6.
    Serious deficiencies still existed with regard to disaster management, employment, sustainable livelihoods, the green economy and the very right to life as recognized in the Universal Declaration of Human Rights. UN وهناك مواطن قصور خطيرة لا تزال قائمة على صعيد إدارة الكوارث والعمالة وسُبل الرزق المستدامة والاقتصاد الأخضر، بل والحق في الحياة كما أقرّه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    We invite all people in all countries and in all walks of life, as well as the international community, to join us in our common cause. UN وإننا ندعو جميع الشعوب في جميع البلدان وفي كل مناحي الحياة كما ندعو المجتمع الدولي إلى الانضمام إلينا تحت لواء هذه القضية المشتركة.
    Beyond the constraints of this planet, beyond the regime of humanity, beyond the concept of life as you understand it. Open Subtitles أجتاز قيود هذا الكوكب وحكم البشر وأجتاز مفهوم الحياة كما تفهمها سأصنع عالماً جديداً
    From what we can tell, making humans into some sort of parasite puppet race, until life as we know it no longer exists. Open Subtitles من ما يمكننا أن نقول، مما يجعل البشر في نوع من العرق دمية الطفيلية، حتى الحياة كما نعلم أنها لم تعد موجودة.
    I suppose it could end up on a collision course with Earth and destroy life as we know it. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن ينتهي على مسار تصادمي مع الأرض وتدمير الحياة كما نعرفها.
    The violent attack against peaceful demonstrators is surely an appalling act of violation of human rights -- first and foremost the right to life, as the most basic human right. UN ولا شك أن الهجوم العنيف على المتظاهرين المسالمين يعد انتهاكا مروعا لحقوق الإنسان، لا سيما الحق في الحياة بوصفه من أبسط حقوق الإنسان الأساسية.
    The inviolability of the right to life as the ground for requesting asylum should be borne in mind by these countries, which should foster solidarity concerning the refugee problem. UN وينبغي أن يكون عدم جواز انتهاك الحق في الحياة بوصفه أساس طلب اللجوء ماثلا في أذهان تلك البلدان التي ينبغي لها أن تعزز التضامن فيما يتعلق بمشكلة اللاجئين.
    to ensure and protect, under Article 2 of the Covenant, a person`s inherent right to life as prescribed under Article 6 of the Covenant, and UN العمل بموجب المادة 2 من العهد، على كفالة وحماية الحق الفطري لكل إنسان في الحياة على النحو المبيّن في المادة 6 من العهد،
    Poverty will not cease until girls and women have the same rights and opportunities in life as boys and men. UN ولن ينتهي الفقر إلاّ إذا تمتّعت الفتيات والنساء بنفس الحقوق وفرص الحياة التي يتمتع بها الأولاد والرجال.
    The mission considers that this reckless disregard for civilian life also constitutes a violation of the right to life as set out in article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which Israel is a party. UN وترى البعثة أيضاً أن هذا الاستهتار الطائش بأرواح المدنيين يشكل أيضاً انتهاكاً للحق في الحياة الذي نصت عليه المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي تُعد إسرائيل طرفاً فيه.
    So this one, which started life as a pretty horrible Peugeot and was always a terrible car, will eventually become a beautiful coral reef. Open Subtitles حتى هذا واحد، والتي بدأت الحياة باعتباره بيجو رهيبة جدا وكان دائما سيارة رهيبة،
    India's Supreme Court has interpreted the right to life as including the right to live with dignity, right to health, education, human environment, speedy trial and privacy, to name a few. UN وفسرت المحكمة العليا للهند الحق في الحياة على أنه يشمل الحق في العيش بكرامة، والحق في الصحة، والتعليم، والبيئة الإنسانية، والمحاكمة السريعة، والخصوصية، على سبيل المثال لا الحصر.
    54. Meanwhile, WHO has promoted a positive approach to active ageing, seen as a " process of optimizing opportunities for health, participation and security in order to enhance quality of life as people age. ... UN 54 - في الوقت نفسه، روجت منظمة الصحة العالمية لمفهوم إيجابي عن الشيخوخة النشطة بوصفها " عملية تحقيق الفرص المثلى للصحة والمشاركة والأمن من أجل تعزيز نوعية الحياة مع تقدم الناس في العمر. ...
    I'm scared that my life as I know it is over. Open Subtitles أنا خائف من أن تكون حياتي كما أعرفها قد انتهت
    The Human Rights Committee has interpreted the right to life as embodied in article 6 of the International Covenant of Civil and Political Rights to contain the obligation for States to adopt positive measures to ensure the enjoyment of this right. UN وقد فسرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحق في الحياة بصيغته الواردة في المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على أنه يشمل التزام الدول باعتماد تدابير إيجابية لضمان التمتع بهذا الحق().
    The General Procurator reviewed the decision of the Berlin Office of Public Prosecution and determined that the investigation had been correctly terminated, noting, inter alia, that Mr. Sarrazin did not characterize members of the Turkish minority as " inferior beings " or " bereave [sic] them of their right to life as an equally worthy person. " UN وراجع المدعي العام قرار النيابة العامة لبرلين واعتبر قرار إغلاق التحقيق قراراً سليماً، مُلاحظاً جملة أمور منها أن السيد سارازين لم يصف أفراد الأقلية التركية بأنهم " كائنات أدنى " أو " سلبهم حقهم في الحياة كأشخاص متساوين مع غيرهم في القيمة " .
    I just know that you've been happy with your life as it is. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأنك كنت سعيداً في حياتك كما هي
    The client writes or talks about his life as it is or as he wishes it would be. Open Subtitles يكتب الزبون أو يتحدث عن حياته كما هي أو كما يتمنى أن تكون
    Assumption is he was hit where he dropped the sign, seeing that he was probably fighting for his life as he was dragged into the bushes and not thinking about getting to Salem. Open Subtitles نفترض أنه ضُرب في مكان إسقاطه للوحه و يظهر أنه قاتل من أجل حياته بينما تم جرّه للأحراش ولا تفكروا بالتوجه لـ ( سايلم )
    She's taking enough chance with her life as it is. Open Subtitles إنها تأخذ الفرصة الكافيه مع حياتها كما هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد