ويكيبيديا

    "life expectancy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمر المتوقع
        
    • والعمر المتوقع
        
    • بالعمر المتوقع
        
    • للعمر المتوقع
        
    • متوسط العمر
        
    • الأجل المتوقع
        
    • عمرها المتوقع
        
    • متوسط عمر
        
    • ارتقاب العمر
        
    • العمر الافتراضي
        
    • التوقعات العمرية
        
    • العمر المتوقَّع
        
    • اﻷجل المتوقع للحياة
        
    • قيد الحياة
        
    • فترة صلاحية
        
    According to the administering Power, life expectancy in the Territory continues to be estimated at approximately 73 years. UN وتشير الدولة القائمة بالإدارة إلى أن العمر المتوقع في الإقليم لا يزال يقدر بحوالي 73 سنة.
    With increasing age, there was a gradual decrease in the difference in life expectancy between males and females. UN ومع ارتفاع مستوى العمر، كان هناك انخفاض تدريجي في الفرق في العمر المتوقع بين الذكور والإناث.
    In 2007, the life expectancy at birth for females was estimated to be 80.5 and 74.5 for males. UN وفي عام 2007، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة، 80.5 سنة للإناث و 74.5 سنة للذكور.
    life expectancy was up and child mortality was down. UN وارتفع معدل العمر المتوقع وانخفض معدل وفيات الأطفال.
    Health inequalities relate to population groups and the disparities in health and life expectancy between different groups in society. UN ويتعلق التفاوت في مجال الصحة بالمجموعات السكانية، وبالتباين في الصحة والعمر المتوقع بين مختلف المجموعات في المجتمع.
    These include a considerable rise in life expectancy at birth, increase in mean age at marriage, and decline in the female death rate. UN وقد شملت حدوث ارتفاع كبير في العمر المتوقع عند الولادة وزيادة في متوسط العمر عند الزواج وهبوط في معدل وفيات الإناث.
    While life expectancy has continued to improve for England as a whole, it has improved more slowly in the spearhead groups. UN وفي حين استمر العمر المتوقع في التحسن بالنسبة لإنكلترا ككل، إلا أنه تحسن على نحو أبطأ في المناطق الرائدة.
    Within England, life expectancy at birth is lower in northern regions than in other parts of England. UN وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى.
    The average life expectancy of travellers is between 11 and 15 years below that of the settled community. UN ومتوسط العمر المتوقع للرحّالة يقل بما يتراوح بين 11 و15 سنة عنه في صفوف المجتمعات المستقرة.
    These centers work collaboratively to study how increasing life expectancy and proportions of older people impact nations around the world. UN وتعمل هذه المراكز معا على دراسة كيفية تأثير زيادة العمر المتوقع ونسب كبار السن على الدول حول العالم.
    As a result, average life expectancy in Jordan now exceeds 70 years. UN ونتيجة لذلك، تجاوز متوسط العمر المتوقع للفرد في الأردن 70 سنة.
    Female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. UN ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور.
    The life expectancy at birth for females is estimated to be approximately 83, and 78 for males for 2009. UN وفي عام 2009، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 83 سنة للإناث و 78 سنة للذكور.
    In 2005, the life expectancy of Libyan women was 75 years. UN وفي عام 2005، كان العمر المتوقع للمرأة الليبية 75 سنة.
    The infant and maternal mortality rates had considerably decreased, and life expectancy had risen to more than 60 years. UN وانخفضت معدلات وفيات الرضع والوفيات النفاسية انخفاضاً كبيراً، وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى أكثر من 60 عاماً.
    The current period points to an improving life expectancy. UN وتشير الفترة الحالية إلى تحسن في العمر المتوقع.
    life expectancy among blacks is nearly four years less than for whites. UN ويقل العمر المتوقع للسود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع للبيض.
    This can be attributed to an ageing population, increased life expectancy, and the dramatic decline in infant mortality. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى تشيخ السكان وزيادة متوسط العمر المتوقع والتناقص الشديد في وفيات الرضَع.
    Statistics on Fertility Rate, Births, Deaths and life expectancy UN إحصاءات بشأن معدل الخصب والولادات والوفيات والعمر المتوقع
    The life expectancy element of the target has recently been reviewed. UN وقد جرى مؤخراً استعراض عنصر الهدف الخاص بالعمر المتوقع.
    The selection of a model for each country is based on recent trends in life expectancy by sex. UN ويقوم اختيار النموذج الخاص بكل بلد على الاتجاهات الحديثة للعمر المتوقع حسب نوع الجنس.
    life expectancy at birth was 76.6 years for Cuban women. UN ويبلغ الأجل المتوقع عند الولادة 76.6 سنة للمرأة الكوبية.
    For example, 163 items of the strategic deployment stocks inventory valued at $0.7 million were received by UNAMID with an exceeded life expectancy. UN فعلى سبيل المثال، استلمت العملية المختلطة 163 بندا من مخزونات النشر الاستراتيجية تبلغ قيمتها 0.7 مليون دولار مع تجاوز عمرها المتوقع.
    Therefore, over a period of ten years, life expectancy for men has increased by 10.9 years and that of women by 9.1 years. UN ومن ثم فقد شهد متوسط عمر الرجال في غضون 10 سنوات نمواً قدره 10.9 سنوات، وارتفع متوسط عمر النساء بمقدار 9.1 سنوات.
    Over the last several years, the mortality rate in Latvia has slowly declined, and life expectancy has increased. UN وفي السنوات الأخيرة أخذ معدل الوفيات في لاتفيا في الانخفاض ببطء، وارتفع ارتقاب العمر.
    In South Africa, life expectancy has fallen by almost 20 years since 1994, primarily as a result of HIV. UN وفي جنوب أفريقيا انخفض العمر الافتراضي لحوالي 20 عاما منذ عام 1994، بسبب فيروس نقص المناعة البشرية أساسا.
    One of the main components of Antigua and Barbuda's draft policy on ageing was created out of the awareness that life expectancy cannot be separated from the enjoyment of good health. UN وقد نشأ أحد العناصر الرئيسية لمشروع سياسة أنتيغوا وبربودا للشيخوخة من الوعي بأنه لا يمكن فصل التوقعات العمرية عن التمتع بالصحة الجيدة.
    life expectancy in Norway is 82 years for women and 77.1 years for men. UN العمر المتوقَّع في النرويج هو 82 سنة للنساء و 77.1 سنة للرجال.
    life expectancy is estimated at 52 years. UN ويقدر اﻷجل المتوقع للحياة ﺑ ٢٥ عاما.
    Children born in 2010 had a 97 per cent chance of surviving beyond the age of 5, an almost 100 per cent chance of enrolling in school and an average life expectancy of more than 73 years. UN وتبلغ فرصة بقاء الأطفال المولودين في عام 2010 على قيد الحياة بعد سن الخامسة 97 في المائة، كما تبلغ فرصة التحاقهم بالمدارس 100 في المائة تقريبا ويبلغ متوسط العمرالمتوقع أكثر من 73 سنة.
    Implementation of the enhanced vehicle maintenance practice programme through the establishment of additional safety inspections for high-mileage vehicles in good condition resulting in increased life expectancy of light vehicles from 6 or 7 years, according to the standard cost manual, to 8 years UN تنفيذ برنامج الممارسات المعززة لصيانة المركبات عن طريق القيام بعمليات تفتيش إضافية على سلامة المركبات التي قطعت مسافات طويلة وفي حالة جيدة، الأمر الذي يؤدي إلى إطالة فترة صلاحية المركبات الخفيفة من 6 أو 7 سنوات، وفقا لما هو وارد في دليل التكاليف الموحدة، إلى 8 سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد