ويكيبيديا

    "life of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حياة المرأة
        
    • حياة النساء
        
    • بحياة المرأة
        
    • المرأة وحياتها
        
    Its objectives are to improve the quality of life of women having particular difficulty entering the labour market through better preparation for employment. UN وأهداف البرنامج هي تحسين نوعية حياة المرأة التي تواجه صعوبة خاصة في دخول سوق العمل وذلك من خلال تحسين إعدادها للعمل.
    With the help of associations, life of women in the village recognized progressive improvements and number of women participant in community activities is ever increasing. UN ولمست حياة المرأة في القرية أوجه تحسُّن تدريجية بمساعدة الرابطات، وتتزايد أعداد النساء المشاركات في الأنشطة المجتمعية.
    Transportation is difficult and sometimes not available at all, and this has compromised the quality of the life of women. UN ويتسم النقل بالصعوبة وعدم التوافر على الإطلاق أحيانا، وأدى هذا إلى الإضرار بنوعية حياة المرأة.
    Investments in sexual and reproductive health and rights, including ensuring access to modern contraception, has had a significant positive impact on the quality of life of women and girls. UN وقد أحدث الاستثمار في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بما في ذلك في ضمان سُبل الحصول على موانع الحمل المتطورة، أثرا إيجابيا في نوعية حياة النساء والفتيات.
    UN-Women also undertook a number of initiatives to improve the quality of life of women with disabilities in the Republic of Moldova, Sierra Leone, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uruguay. UN واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بعدد من المبادرات لتحسين نوعية حياة النساء ذوات الإعاقة في أوروغواي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وجمهورية مولدوفا وسيراليون وطاجيكستان.
    21 January 2005 The National Council of women recognized seven corporations for making a difference in the workplace life of women. UN 21 كانون الثاني/يناير 2005 اعترف المجلس الوطني للمرأة بفضل سبع شركات لإحداثها فارقا في حياة المرأة في مكان العمل.
    - Conference in Brussels organized by the European Feminist Initiative, September: The life of women in conflict zones. UN - مؤتمر نظمته في بروكسل منظمة المبادرة النسائية الأوروبية - أيلول/سبتمبر: حياة المرأة في مناطق النزاع.
    It was important to improve the quality of life of women throughout the world by ensuring respect for their fundamental rights. UN ومن المهم تحسين نوعية حياة المرأة في أنحاء العالم عن طريق كفالة احترام حقوقها اﻷساسية.
    The decade long armed conflict adversely affected the life of women. UN أدى النزاع المسلح الذي استمر لمدة عقد إلى إحداث تأثير سلبي على حياة المرأة.
    At all ages in the life of women both psychological and biological changes have certainly occurred. UN ومما لا شك فيه أن التغيرات التي تحدث في جميع مراحل حياة المرأة تسبب تغيرات على المستويين النفسي والبيولوجي.
    Some of the key components of the rural development initiatives that enhance the quality of life of women include increasing women access to energy, safe water and sanitation, transportation and communication systems, as well as technology. UN وبعض العناصر الرئيسية لمبادرات التنمية الريفية التي ترفع مستوى نوعية حياة المرأة تشمل زيادة حصول المرأة على الطاقة، والمياه المأمونة والتصحاح، وشبكات النقل والاتصالات، فضلا عن التكنولوجيا.
    13. Some recent statistics provide a clear picture of the progress that has gradually been taking place in the life of women in Ethiopia. UN 13 - تقدم بعض الإحصاءات الحديثة صورة للتقدم المحرز تدريجيا في حياة المرأة في إثيوبيا.
    They included abduction, forced prostitution, forced marriage, trafficking in and sale of women, and forced intervention in the reproductive life of women, as well as female infanticide and the abandonment of female infants. UN وهي تشمل الاختطاف، والدعارة القسرية والزواج القسري، والاتجار بالنساء وبيعهن، والتدخل القسري في حياة المرأة التناسلية، وكذلك وأد اﻹناث وترك اﻷطفال من اﻹناث.
    The hours of operation of schools and other child-care institutes, the existence of services for the care of the elderly, the sick and the disabled significantly affect the life of women and their access to paid work. UN فان ساعات العمل والدوام في المدارس وغيرها من مؤسسات رعاية الطفل، ووجود الخدمات اللازمة لرعاية المسنين والمرضى والمعوقين، كلها يؤثر تأثيرا بالغا في حياة المرأة وسبل العمل المدفوع اﻷجر المتاحة لها.
    In Slovenia, gender equality is a right, a goal and a horizontal principle permeating all spheres of life of women and men in all life periods. UN 17- والمساواة بين الجنسين في سلوفينيا حق وهدف ومبدأ أفقي ينفذ إلى جميع مجالات حياة المرأة والرجل في جميع مراحل الحياة.
    35. Domestic violence, rape and other forms of gender-based violence continue to characterize the life of women in modern Sierra Leone. UN 35 - وما زال العنف المنزلي والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الموجهة ضد المرأة من سمات حياة المرأة في سيراليون الحديثة.
    It specifically points out the enforcement of the rights of women in relation to childbirth, thus giving special attention to the role that greatly determines the life of women and essential both for them and for the society. UN وتشير على وجه التحديد إلى إعمال حقوق النساء فيما يتعلق بالولادة، وبالتالي فهي تولي اهتماماً خاصاً لمسألة تتحدد في ضوئها بدرجة كبيرة حياة النساء وتشكل عنصراً أساسياً له تأثير عليهن وعلى المجتمع ككل.
    We have over 90,000 members, in 125 countries and territories around the world, who are inspiring action and creating opportunities to transform the life of women and girls through their global network of members and international partnerships. UN ولدينا أكثر من 000 90 من الأعضاء، في 125 بلدا وإقليما في جميع أنحاء العالم، وهم يلهمون بالعمل ويخلقون الفرص لتحويل حياة النساء والفتيات من خلال شبكتهم العالمية المكونة من الأعضاء ومن الشراكات الدولية.
    Even though notable achievements could be made in combating infant mortality worldwide, pregnancy and childbirth still constitute an alarmingly high risk to the life of women in developing countries. UN وعلى الرغم من اﻹنجازات المشهودة التي يمكــن تحقيقها في مكافحة الوفيات بين الرضع عالميا، ما زال الحمل والوضع يشكلان أكبر خطر على حياة النساء في اﻷقطار النامية.
    One of major problems is the lack of spare time in life of women to dedicate it to education and studies. UN 805 - وأحد المشاكل الرئيسية عدم وجود وقت فائض في حياة النساء يكرسنه للتعليم والدراسة.
    87. Women are not allowed to work in jobs involving hard physical labour or underground or underwater labour, nor in any jobs classified detrimental to the life of women. UN ٧٨ - وقالت إنه يحظر على المرأة العمل في الوظائف التي تتطلب مجهودات بدنية شاقة أو العمل تحت اﻷرض أو تحت الماء، أو في الوظائف المصنفة كوظائف ضارة بحياة المرأة.
    Positive actions concerning measures to reconciliate the family and working life of women, and to facilitate their integration into the labour market, present particular progress. UN وفي هذا المجال تتخذ إجراءات إيجابية تتعلق بالتدابير التي ترمي إلى التوفيق بين حياة أسرة المرأة وحياتها في العمل مع تيسير دمجها في سوق العمل وهو أمر يحرز تقدماً خاصاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد