ويكيبيديا

    "lifeboats" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوارب
        
    • قَوارِب
        
    • قارب نجاة
        
    That's why I'm sayin'we gotta launch some lifeboats. Open Subtitles لهذا السبب اقول يجب ان نطلق قوارب النجاة
    A little knot of people around one of the lifeboats. Open Subtitles أي مجموعات صغيرة من الناس حول أحد قوارب النجاة.
    lifeboats. You heard what the man said. Is that clear? Open Subtitles .قوارب النجاة, سمعت ما قاله الرجل هل هذا واضح؟
    They had to cut the lifeboats, and all radio traffic is stopped. Open Subtitles تحتم عليهم فصل قوارب النجاة وجميع إتصالات الراديو تم إيقافها
    When it wipe out everything including lifeboats Open Subtitles عِندَما تَهِب فَسَوفَ تَأخُذُ كُلَ شَئٍ بِطَرِيقِها بِالِإضَافَة إِلىَ قَوارِب النَجاة
    Louis and Thomas loaded passengers into lifeboats to safety. Open Subtitles لويس وتوماس حملا المسافرين إلى قوارب النجاة إلى الأمان
    - Survival sometimes depends on a few strategically placed lifeboats. Open Subtitles بعض إستراتيجيّات قوارب الحيَاة. مُصمَمَة لإسقاطك ؟
    Will they man the lifeboats and die on the stormy seas? Open Subtitles هل سيركبون قوارب النجاة ويموتون في البحار العاصفة؟
    We're takin'on water inside, we gotta launch some lifeboats. Open Subtitles نحن نتلقى الكثير من المياة يجب ان نطلق قوارب النجاة
    Now, I'm sayin'we launch some lifeboats now and get off this ship while you can. Open Subtitles الان اقول انة يجب ان نطلق قوارب النجاة ونخرج من السفينة بينما يمكننا ذلك
    Put those lifeboats in those seas, they won't last 12 seconds. Open Subtitles ولكن قوارب النجاة فى هذا البحر لن تصمد لاكثر من 12 ثانية
    Uh-uh, Brown and them others, they're gettin'ready to launch those lifeboats. Open Subtitles براون والاخرون يستعدون لاطلاق قوارب النجاة
    - We need every guy we got. - Well, they're gonna take the lifeboats. Open Subtitles نريد كل الرجال حسنا سياخذون قوارب النجاة
    The majority of people who got on those lifeboats were women of noble birth. Now, I've given us all backstories. Open Subtitles غالبية الناس الذين صعدوا في قوارب النجاة كانوا نساءً نبيلات الآن، لقد أعطيتُنا قصص لماضينا
    These are the lifeboats for the difficult times, where the vastness of everything, not contain the equivalent nature of life, entirely theoretical. Open Subtitles أنهم قوارب النجاة لأظلم الأوقات عند أتساع الكل, الطبيعة غير المفهومة للحياة
    There is a huge hole in the side of the boat and in an unfortunate development, it transpires that the lifeboats are useless. Open Subtitles هنالك فتحة كبيرة على جانب القارب و في تطويرٍ مؤسف, هذا يجعل قوارب النجاة بلا نفع.
    We'll grab one of the lifeboats, get back to shore, destroy the tape of us doing it... Open Subtitles سوف نركبُ أحد قوارب النجاة ونعود به إلى الشاطئ ونتلف الشريط الذي صورتُه لعلاقتنا
    Well, you have a ship that's sinking slow enough to get a few lifeboats off, but the submarine only fires one torpedo. Open Subtitles حسنا، عندك سفينة الذي يغرق بطيئ بما فيه الكفاية للحصول على بضعة قوارب نجاة من، لكن الغوّاصة يطلق طوربيد واحد فقط.
    I did the sum in my head ... and with the number of lifeboats times the capacity you mentioned ... Open Subtitles لقد أحصيت عدد قوارب النجاة وسعة كل .قاربكماذكرتَ،مقارنةبعددالمسافرين.
    Will the lifeboats be seated according to class? Open Subtitles هل سيتم وضع المسافرين على قوارب النجاة بالترتيب وفقاً لدرجات المُسافرين؟
    Captain has to get his people from the lifeboats Open Subtitles حَسنأً , يَجِب ألا تُخرِجَ الُركَابَ مِن السَفِينَةِ بِوَاسِطَة "قَوارِب النَجاة".
    So I got no lifeboats, no life preservers, no water wings. Open Subtitles لذا ليس لديّ قارب نجاة ولا جهاز داعم للحياة ، وبلا أجنحة مائيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد