Efforts are being undertaken to increase the availability of lifelong learning for survivors and to raise the awareness of potential employers. | UN | وتُبذل جهود أيضاً لزيادة توافر فرص التعلم مدى الحياة للناجين وتوعية أرباب العمل الذين يمكن أن يوظفوا أولئك الأشخاص. |
Germany champions the approach of lifelong learning and also stresses the importance of non-formal and informal education. | UN | كما تدعو ألمانيا إلى الأخذ بنهج التعلم مدى الحياة وتشدد على أهمية التعليم غير النظامي. |
The contribution of non-governmental organizations to all fields of education and, in particular, to lifelong learning is of importance. | UN | ومن المهم أن تساهم المنظمات غير الحكومية، في جميع مجالات التعليم، وخاصة في تيسير التعلم مدى الحياة. |
The Decade had promoted an expanded vision of literacy as a foundation for lifelong learning and as a development imperative. | UN | وقد عزز هذا العقد رؤية أوسع نطاقاً لمحو الأمية بوصفها أساسا للتعلم مدى الحياة وضرورة من ضرورات التنمية. |
Moreover, lifelong learning and non-formal education has been instituted for the disadvantaged. | UN | وعلاوة على ذلك يتاح التعليم مدى الحياة والتعليم غير النظامي للمحرومين. |
They provide the means for enabling lifelong learning and for improved education, which itself can lead to improved quality of life. | UN | فهي تقدم سبلاً تتيح التعلم مدى الحياة وفرصا لتحسين التعليم، مما يؤدي في حد ذاته إلى تحسين نوعية الحياة. |
lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | UN | وينبغي أن يكون التعلم مدى الحياة شعارا لشعب كازاخستان كله. |
It allows for accumulation of credits and recognition of prior learning, which promotes the culture of lifelong learning. | UN | ويجيز هذا الإطار تراكم المحصلات التعليمية والاعتراف بالتحصيل التعليمي السابق، الأمر الذي يروج لثقافة التعلم مدى الحياة. |
Educational opportunities are not just important to younger individuals, and should be available to people throughout their lives through the provision of lifelong learning. | UN | فالفرص التعليمية ليست مهمة للأصغر سنا فحسب بل ينبغي أن تكون متاحة للأشخاص طوال حياتهم من خلال توفير إمكانية التعلم مدى الحياة. |
The Special Rapporteur then raises the issue of lifelong learning and human rights. | UN | ويتناول المقرر الخاص بعد ذلك مسألة التعلم مدى الحياة وحقوق الإنسان. |
Thus lifelong learning encompasses formal, informal and non-formal education. | UN | وعليه، يشمل التعلم مدى الحياة التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي. |
At the same time a number of intergovernmental bodies and organizations have either taken up the issue of lifelong learning or have been formed to further it. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن عددا من الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية قد تناول مسألة التعلم مدى الحياة أو أنه شُكل لدعمها. |
The following year, the Council of the European Union passed a resolution that also treated lifelong learning. | UN | وفي العام التالي، أصدر مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا تناول أيضا مسألة التعلم مدى الحياة. |
Such developments form part of the lifelong learning approach. | UN | فهذه التطورات تشكل جزءا من نهج التعلم مدى الحياة. |
In this respect, it is necessary to develop lifelong learning programs. | UN | ومن الضروري في هذا الصدد وضع برامج للتعلم مدى الحياة. |
High-quality early years of education are the basis for lifelong learning. | UN | وتعد جودة التعليم في السنوات المبكرة أساسا للتعلم مدى الحياة. |
Better health and fitness mean more opportunities for lifelong learning and more capacity for intensive use of information. | UN | وتعني الصحة واللياقة المحسنتان مزيدا من الفرص للتعلم مدى الحياة وزيادة القدرة على الاستخدام المكثف للمعلومات. |
lifelong learning included education for citizenship and democracy, legal literacy, access to information and informed choice of information. | UN | ويشمل التعليم مدى الحياة التعليم المتعلق بالمواطنة والديمقراطية والثقافة القانونية والوصول إلى المعلومات والاختيار الواعي للمعلومات. |
The concept of human rights learning is mutually interdependent with that of lifelong learning. | UN | ومفهوم تعلم حقوق الإنسان والتعلم مدى الحياة مترابطان. |
:: Focus on lifelong learning and skills development for job creation and poverty eradication | UN | :: التركيز على التعلُّم مدى الحياة وتنمية المهارات لخلق فرص العمل والقضاء على الفقر |
Efforts are being made to expand opportunities for older workers to participate in lifelong learning and on-the-job training programmes. | UN | ويجري بذل جهود لزيادة الفرص المتاحة للعاملين الأكبر سنا للمشاركة في برامج التعلّم مدى الحياة والتدرب أثناء العمل. |
(b) Promoting lifelong learning and access to labour market information, and tailoring programmes to meet the specific needs of those groups in the acquisition of skills required in the knowledge-based economy; | UN | (ب) تعزيز التعلم المتواصل مدى الحياة والحصول على معلومات عن سوق العمل، ووضع البرامج وفقا للاحتياجات المعينة لهذه الجماعات في اكتساب المهارات اللازمة في الاقتصاد القائم على المعرفة؛ |
lifelong learning, combined with learning in the workplace, have distinct functions in promoting an individual's employability over a lifetime. | UN | ويوفر التعلم طوال الحياة مصحوبا بالتعلم في مكان العمل عنصرين متميزين في تعزيز قدرة الفرد على العمل طوال حياته. |
Based on an awareness that European society needs radical changes in its approach to education, the Commission drew up a Memorandum on lifelong learning. | UN | واستناداً إلى الوعي الناشئ بأن المجتمع الأوروبي يحتاج إلى تغيرات جذرية في ما يتبعه من نهج إزاء التعليم، وضعت اللجنة مذكرة بشأن التعليم الدائم. |
Nine lifelong learning Centres have been established in various parts of the country. | UN | أنشئت تسعة مراكز للتعليم مدى الحياة في مختلف أنحاء البلد. |
lifelong learning should be supported by incentives for job seekers to take jobs or participate in other employment-enhancing activities and for employers to hire more workers, as well as by establishing a better link between education and training systems and the business world; | UN | وينبغي دعم التعلم الدائم بتوفير حوافز للباحثين عن عمل على قبول وظائف أو المشاركة في أنشطة أخرى لزيادة العمالة وتوفير حوافز ﻷرباب اﻷعمال لتوظيف مزيد من العمال، وكذلك بإقامة صلة أفضل بين نظم التعليم والتدريب وعالم اﻷعمال التجارية؛ |
(b) Promote lifelong learning on the part of women, provide possibilities for training and retraining, and equip older women with knowledge of modern and traditional technologies so they remain in the mainstream of society; | UN | )ب( تشجيع المرأة على التعلم طيلة حياتها وإتاحة الفرص لها للتدريب وإعادة التدريب وتزويد المسنات بالمعارف المتعلقة بالتكنولوجيات الحديثة والتقليدية بحيث يبقين في التيار الرئيسي للمجتمع؛ |
In this scenario lifelong learning becomes increasingly important to secure long-term opportunities for participation in society and employment. | UN | وفي هذا السياق، تتزايد أهمية التعليم المستمر مدى الحياة لضمان فرص المشاركة في المجتمع وسوق العمل على المدى البعيد. |
Equipped with the world's largest bilingual library automation system, a stateoftheart multimedia information system, and a central reference library with six subject departments, the Central Library has fast become the principal centre for information and lifelong learning. | UN | فهي مزودة بأكبر نظام أتمتة مستخدم في المكتبات التي تعمل بلغتين، وبنظام للمعلومات المتعددة الوسائط من آخر طراز، ومكتبة مرجعية مركزية مؤلفة من ست دوائر بحسب الموضوع، وسرعان ما أصبحت المكتبة المركزية المركز الأساسي للمعلومات والتعلم طوال الحياة. |