UNEP will provide additional support to countries based on specific proposals in the light of the outcomes of the workshop. | UN | وسيوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً إضافياً للبلدان على أساس مقترحات محددة على ضوء نتائج حلقات العمل. |
In the light of the outcomes of those conferences, the United Nations can and should further improve its work. | UN | وفي ضوء نتائج تلك المؤتمرات تستطيع الأمم المتحدة، وينبغي لها أن تزيد تحسين أعمالها. |
In the light of the outcomes of Rio+20, a process has been initiated by the task force to develop a draft sustainable development goal target and associated indicators on effective wastewater management and pollution control. | UN | وفي ضوء نتائج مؤتمر ريو + 20، شرعت فرقة العمل في عملية وضع مشروع هدف ضمن الأهداف الإنمائية المستدامة وما يتصل بها من مؤشرات بشأن إدارة فعّالة لمياه الفضلات ومكافحة التلوّث. |
It is anticipated that these collaborative arrangements will be updated in the light of the outcomes of the first session of the Plenary, and subsequently agreed upon by the Heads of the four United Nations organizations on behalf of their governing or management bodies or by the bodies themselves. | UN | ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها. |
It is anticipated that these collaborative arrangements will be updated in the light of the outcomes of the first session of the Plenary, and subsequently agreed upon by the heads of the four United Nations organizations on behalf of their governing or management bodies or by the bodies themselves. | UN | ويتوقع أن يجري تحديث هذه الترتيبات التعاونية على ضوء نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام، وأن يوافق عليها لاحقاً رؤساء منظمات الأمم المتحدة الأربع بالنيابة عن هيئات إدارتها أو تلك الهيئات نفسها. |
II. Progress of work in the light of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development | UN | ثانياً - التقدم المحرز في العمل على ضوء نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
By the end of the twelfth session, the Council decides to request the Secretariat to further revise the draft regulations in the light of the outcomes of the technical workshop and of the presentations, proposals and discussions of the Council. | UN | بحلول نهاية الدورة الثانية عشرة، طلب المجلس إلى الأمانة العامة مواصلة تنقيح مشروع النظام في ضوء نتائج حلقة العمل التقنية وعروض ومقترحات ومناقشات المجلس. |
By the end of the twelfth session, the Council decides to request the Secretariat to further revise the draft regulations in the light of the outcomes of the technical workshop and of the presentations, proposals and discussions of the Council. | UN | بحلول نهاية الدورة الثانية عشرة، قرر المجلس أن يطلب إلى الأمانة مواصلة تنقيح مشروع النظام على ضوء نتائج حلقة العمل التقنية وعلى ضوء العروض والاقتراحات والمناقشات داخل المجلس. |
In the light of the outcomes of the African Process, two regional projects have been initiated with the support of GEF. | UN | 32 - وفي ضوء نتائج العملية الأفريقية، تم استهلال مشروعان أفريقيان بدعم من مرفق البيئة العالمية. |
He intends to undertake new actions, notably in the light of the outcomes of the Doha review conference and of the Accra High-level Forum on Aid Effectiveness. | UN | ويعتزم اتخاذ إجراءات جديدة وخصوصاً في ضوء نتائج مؤتمر الدوحة الاستعراضي ومنتدى أكرا الرفيع المستوى فيما يتعلق بفعالية المعونة. |
All the relevant programme and operational bodies currently under ACC were requested to review their own terms of reference and mandates in the light of the outcomes of the ACC review and the subsequent decisions of ACC. | UN | وطُلب إلى جميع البرامج والهيئات التنفيذية المختصة والخاضعة حاليا لإشراف لجنة التنسيق الإدارية باستعراض اختصاصاتها وولاياتها في ضوء نتائج استعراض اللجنة ومقرراتها اللاحقة. |
The present report describes UNEP activities in the context of the implementation of the above decision and in the light of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. | UN | ويصف هذا التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق تنفيذ المقرر المشار إليه أعلاه وفى ضوء نتائج القمة العالمية بالمعنية بالتنمية المستدامة. |
Provision of assistance to least developed countries in preparing UNDP country programmes, particularly in the light of the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries | UN | تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا فيما يتعلق بإعداد البرامج القطرية، ولا سيما في ضوء نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
By the end of the twelfth session, the Council decides to request the Secretariat to further revise the draft regulations in the light of the outcomes of the technical workshop and of the presentations, proposals and discussions of the Council. | UN | بحلول نهاية الدورة الثانية عشرة، طلب المجلس إلى الأمانة العامة مواصلة تنقيح مشروع النظام في ضوء نتائج حلقة العمل التقنية وعروض ومقترحات ومناقشات المجلس. |
The Council agreed to meet again to discuss the situations in Guinea and the Niger, in the light of the outcomes of the Extraordinary Summit of ECOWAS. | UN | واتفق المجلس على الاجتماع مجدداً لبحث الحالة في غينيا والنيجر في ضوء نتائج مؤتمر القمة الاستثنائي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
7. The Secretary-General was considering launching a good multilateral donorship initiative, in the light of the outcomes of the Accra High-level Forum on Aid Effectiveness and the Doha Review Conference. | UN | 7 - وأضاف أن الأمين العام ينظر في إطلاق مبادرة لتقديم منح جيدة متعددة الأطراف، في ضوء نتائج منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة ومؤتمر الدوحة الاستعراضي. |
Following an exchange of views on the way to address the outstanding technical issues associated with the draft regulations, the Council decided to separate the draft regulations into two sets, one for each resource, and requested the Secretariat to prepare two sets of draft regulations, to be revised in the light of the outcomes of the workshop and of the presentations, proposals and discussions conducted during the twelfth session. | UN | وبعد تبادل الآراء حول سبل معالجة المسائل التقنية المعلقة المرتبطة بمشروع النظام، قرر المجلس فصل مشروع النظام إلى مجموعتين، أي مجموعة لكل مورد، وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعتين كي يجري تنقيحهما في ضوء نتائج حلقة العمل وما تضمنته الدورة الثانية عشرة من عروض ومقترحات ومناقشات. |
Following an exchange of views on the way to address the outstanding technical issues associated with the draft regulations, the Council decided to separate the draft regulations into two sets, one for each resource, and requested the Secretariat to prepare two sets of draft regulations, to be revised in the light of the outcomes of the workshop and of the presentations, proposals and discussions conducted during the twelfth session. | UN | وبعد تبادل الآراء حول سبل معالجة المسائل التقنية المعلقة المرتبطة بمشروع النظام، قرر المجلس فصل مشروع النظام إلى مجموعتين، أي مجموعة لكل مورد، وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعتين ليصار إلى تنقيحهما في ضوء نتائج حلقة العمل وما تضمنته الدورة الثانية عشرة من عروض ومقترحات ومناقشات. |
In the light of the outcomes of that and other recent African Union meetings, his delegation supported the Committee's continued work on the scope and application of the principle of universal jurisdiction on the basis of respect for the sovereign equality and political independence of States. | UN | وعلى ضوء نتائج ذلك الاجتماع والاجتماعات الأخرى التي عقدها الاتحاد الافريقي مؤخراً، يؤيد وفد بلده استمرار عمل اللجنة المتعلق بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه على أساس احترام المساواة في السيادة والاستقلال السياسي للدول. |
4. Under this item, the Group of Experts may wish to discuss topics such as climate change-related disclosure and corporate governance disclosure, as well as sustainability reporting more generally in the light of the outcomes of the Rio+20 meeting. | UN | 4- قد يود فريق الخبراء أن يناقش، في إطار هذا البند، مواضيع مثل الإفصاح المتعلق بتغير المناخ، والإفصاح المتعلق بحوكمة الشركات، وكذلك استدامة الإبلاغ، بصورة أعم في ضوء نتائج اجتماع ريو+20. |
3. Review of the UNCTAD programme of work for the biennium 2004 - 2005, in the light of the outcomes of the eleventh session of the Conference | UN | 3- استعراض برنامج عمل الأونكتاد لفترة السنتين 2004-2005، في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الحادية عشرة للمؤتمر |